Голубоглазый ангел - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэй cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голубоглазый ангел | Автор книги - Маргарет Уэй

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Я хотел бы яблочного сока! — сообщил Райли.

— Правильный выбор! А теперь располагайтесь за столом и отдохните. Могу поспорить, тебе хочется мороженого, сынок.

Улыбка Райли стала шире.

— Я люблю шоколадное мороженое.

— Я все поняла!

Дидре рассмеялась и махнула рукой. Марисса и Райли уселись за столик у окна. Кроме них, посетителей в кафе не оказалось.

— Дидре не спросила, чего хочу я, — наклонившись к мальчику, прошептала Марисса. — Она очень хочет угодить именно тебе.

— Разве ты не хочешь гамбургер? — спросил Райли и огляделся, желая узнать, не подслушивает ли их Дидре.

— Гамбургер так гамбургер, — сказала Марисса и откинулась на спинку стула, собираясь спросить Дидре, не сдает ли она комнаты.


Наконец, Мариссе и Райли принесли свежие гамбургеры с говядиной, ветчиной, помидорами и зеленым салатом. Следом появилась и жареная картошка. Райли получил свой яблочный сок и шоколадное мороженое, а Марисса — чашечку капуччино и свежевыпеченные кексы.

— Все очень вкусно, Дидре, — похвалила Марисса.

— Я никогда не ел такого вкусного гамбургера!

Райли погладил себя по животу.

— Рада, что вам понравилось. — Дидре просияла. — А почему бы вам не остаться у нас на пару деньков? Я бы разузнала, кому из фермеров нужна гувернантка. Учебный год почти закончился, но некоторые родители хотят, чтобы их дети занимались круглый год.

— Это очень мило с вашей стороны, Дидре, — произнесла Марисса, радуясь тому, что встретила такую отзывчивую женщину. — У вас сдается комната?

Дидре расхохоталась.

— Я не знаю, дорогуша, заметили вы или нет, но сейчас не сезон, — пошутила она. — Отправляйтесь к моему брату Денни. Он, правда, немного глуховат. Скажите Марджи, его жене, что я прислала вас. Кстати, у меня есть корм для вашей собаки. Австралийские сторожевые псы — лучшие в мире, только у них есть отвратительная привычка иногда кусать людей за пятки. Подождите минутку, я принесу корм.

— Сколько я вам должна за обед, Дидре? — спросила Марисса вслед уходящей женщине.

— Вы мне ничего не должны, дорогуша, — вернувшись, ответила Дидре. — Я вас угощаю. Я вижу, что для вас и этого паренька настали не лучшие времена.

— Вообще-то это не так, — запротестовала Марисса и достала кошелек.

— Меня нелегко провести, дорогуша, — сказала Дидре, отстраняя руку Мариссы с зажатым в ней кошельком. — Расплатитесь, когда получите работу.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Переночевав в комнате, которую сдавали владелец пивной Денни и его жена Марджи, Марисса и Райли наутро пришли в кафе.

Увидев их, Дидре, ни слова не говоря, направилась в кухню.

— Наверное, она принесет нам гамбургеры, — с надеждой сказал Райли, оглядываясь.

Теперь в кафе было много посетителей.

— Кто знает? — произнесла Марисса, пытаясь не замечать обращенные на нее мужские взгляды.

— Дидре хорошая, правда? Я уверен, она найдет тебе работу.

— Судя по всему, мимо нее не проходит ни одна новость в этих краях, — Марисса улыбнулась. — Ты хочешь кушать?

— Я хочу есть и пить. Как хорошо, что Серый полюбил Марджи. Он ходит за ней по пятам.

— И даже не хватает ее за пятки, — Марисса щелкнула пальцами.

— Он не станет так с ней играть, — Райли хихикнул.

— Потому что Серый — умный пес.

На завтрак Дидре принесла персиковый и манговый сок, мюсли с молоком и бананами, теплый белый хлеб с ветчиной и яичницу.

Она снова отказалась брать плату за еду, поэтому Марисса, вопреки всем отговоркам хозяйки кафе, решила помочь ей на кухне. Райли тем временем сидел за столом и читал учебник.

— Это так мило с вашей стороны, дорогуша, — ворковала Дидре, по-матерински глядя на Мариссу. — А почему бы вам с мальчиком не прогуляться в парке? Там растут такие красивые палисандровые деревья! Этот парк был разбит по инициативе бабушки Холта, миссис Макмастер. Она настоящая леди. Кстати, вы не догадываетесь, почему наш город называется Рэнсом?

— Расскажите нам, Дидре, — попросил Райли.

Внезапно из зала раздался мужской вопль.

— Когда мне, наконец, принесут сосиски и яичницу?!

— Тише, парень! Я уже иду, — крикнула Дидре, повернув голову через плечо. — Я расскажу тебе об этом позже, Райли.

Марисса взяла брата за руку и вывела на улицу.

— Ты должен называть меня по имени, малыш, а то люди считают тебя моим сыном.

— Ты самая лучшая мама в мире, — прошептал мальчик, прильнув к ней. — Моя настоящая мама била меня. Однажды она так сильно ударила меня в грудь, что сломала ребро. Папа сильно разозлился на нее и назвал дрянной девчонкой!

Марисса на мгновение закрыла глаза.

— Почему ты не говорил мне об этом, Райли?

— Не хотел тебя расстраивать, — сказал он, качая головой. — А потом Кейли сбежала.

Марисса заволновалась.

— Ты говоришь, что не скучаешь по ней, Райли, но ведь она — твоя мама. Ты должен быть честным со мной.

— Я больше не хочу ее видеть, — пробормотал Райли, опустив голову, — и это правда. Один из парней на ферме называл ее «записной красоткой», и папа считал, что она убежала именно с ним. После ее побега папа сжег все ее вещи.

— И вы не расстроились?

Марисса подняла подбородок Райли, чтобы взглянуть ему в глаза.

— Нет, — Райли покачал головой. — Папа нашел новое жилье и пообещал держать себя в руках. Он каждый день говорил мне о том, как сильно любит меня. Я никогда не скучал по Кейли. Она не позволяла мне называть ее мамой. Если я что-то делал не так, она сердилась и била меня, а я потом прятался и ждал, когда папа придет домой.

— О боже! — простонала Марисса, с болью в сердце слушая рассказ мальчика.

— Папа сказал, что сам во всем виноват. Он очень старался не выпивать. Мы с ним были так дружны!

— В этом я не сомневаюсь. — Марисса с трудом сглотнула. — Он был мне замечательным отцом. После гибели матери отец начал злоупотреблять спиртным. Он хотел забыться.

Оба так увлеклись беседой, что не заметили, идущего за ними от кафе, незнакомого мужчину.

— Привет! — весело сказал он, шутливо дотрагиваясь рукой до шляпы.

— Доброе утро, — дружелюбно ответил Райли.

Мужчина оглядел мальчика, потом посмотрел на Мариссу. Ему было около тридцати лет. На обеих руках красовались замысловатые татуировки.

— Вышел на прогулку с мамочкой?

— Это мой брат, — терпеливо объяснила Марисса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению