Кристалл любви - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэй cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кристалл любви | Автор книги - Маргарет Уэй

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Как мило, что ты обратился ко мне за советом, Ральф. Так вот, завещание можно оспорить только в том случае, если у твоего отца был поврежден рассудок, — спокойно ответил Джуд. — А насколько я знаю, доказать это будет трудно. Твоя мать обеспечена. Ей достался дом и деньги, все, что и полагается ей по закону. Вам по закону отец ничего не должен. Он имел полное право распоряжаться своим состоянием так, как ему вдумается. Тем не менее он обеспечил вас с Мел. А юридический термин «in terrorem» означает, что если вы попытаетесь оспорить завещание, то не получите ничего.

Ральф резко повернулся и грубо выругался. В ярости он стукнул кулаком о кофейный столик.

— А если старый ублюдок сошел с ума? Если эта девчонка обвела его вокруг пальца? Если заставила его составить завещание в ее пользу. Кто знает, откуда она здесь взялась.

Действительно, подумал Джуд.

— Ты можешь оспорить завещание на этом основании, Ральф, — предложил он. Ему стало даже немного жаль парня. — Попробуй. Но я обязан предупредить тебя, что ты многим рискуешь. К тому же у твоей матери больше прав на имущество отца, чем у тебя. Так что это она должна инициировать процесс. И она может проиграть. А это приведет к катастрофе. Сначала вам надо встретиться и поговорить с наследницей.

— Даже твой отец, этот всеми уважаемый человек, предал нас, — враждебно заявил Ральф.

Джуд застыл.

— Мой отец тут ни при чем, Ральф. Ты сам это знаешь. Мой отец всегда только исполнял волю твоего отца.

— Как тебе не стыдно, Ральф, — раздался тонкий голосок Мел. Она была возмущена. — Ты знаешь, как отец уважал мистера Конроя. И Джуда тоже.

— Ты с ними заодно! — бросил Ральф. Он снова повернулся к Джуду:

— Я уверен, что отец все тебе рассказал.

— Мой отец ничего мне не говорил. — Джуд с щелчком захлопнул кейс. — В юриспруденции существует такое понятие, как профессиональная тайна. Информация о клиенте абсолютно конфиденциальна. Мне жаль, что завещание твоего отца не отвечает твоим ожиданиям. Что касается мисс Костелло, то, как исполнитель последней воли твоего отца, я обязан с ней встретиться.

— Надеюсь, ты сообщишь нам результаты этой встречи, — буркнул Ральф.

— Я не твой юрист, Ральф. Я исполнитель последней воли твоего отца. Моя задача проследить, чтобы она была исполнена. — Он повернулся к Мюре. — Как другу семьи, миссис Роган, позвольте мне принести вам свои соболезнования. Можете рассчитывать на мои помощь и поддержку во всем.

Мюра встала, пожимая протянутую ей руку.

— Большое спасибо, Джуд. Нам так нужна ваша помощь. Для меня смерть мужа была ужасным шоком…

— Я понимаю, миссис Роган, и ценю ваше доверие.

— Я провожу тебя, Джуд, — вызвалась Мелинда. Я так рада, что ты с нами в эту трудную минуту. Надеюсь, мы скоро узнаем, кем была отцу эта Кейтрин Костелло.

У Джуда холодок пробежал по спине. Они с Кейт всего несколько минут говорили друг с другом, но он никак не мог представить, чтобы эта девушка была любовницей Лестера Рогана. Чтобы такая красивая и утонченная молодая женщина, как Кейт, пошла на это ради денег? Одна мысль об этом внушала ему отвращение.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Джуду нужно было время, чтобы обдумать сложившуюся ситуацию.

Поэтому он поехал домой, выбрав узкую дорогу вдоль океанского побережья — самый короткий путь к нему в Спирит-Коув — Бухту Духов. С другой стороны сплошной чередой шли плантации: бананов, манго, ананасов, авокадо и других тропических фруктов, некоторые из них Джуд никогда даже не пробовал.

Золотой диск солнца обжигал своими лучами.

Вода сверкала так, что слепило глаза. Словно кто-то швырнул в море миллиарды золотых монет.

Джуд опустил стекло, и морской бриз ворвался внутрь машины. Сразу запахло океаном. Запах морской воды и соли смешивался с ароматом тропических фруктов и цветов. В его собственном саду росло множество обычных и экзотических растений. Выращивать цветы в тропиках приходилось очень осторожно. Разрастаясь, они способны превратить сад в непроходимые джунгли.

Красота природы успокаивала Джуда, взволнованного сегодняшними событиями. Он не мог забыть чистые изумрудные глаза Кейт Костелло и ее смелый взгляд. Неужели она все это время знала о завещании и дурачила его, разыгрывая роль загадочной незнакомки?

Нет, он никак не мог представить эту девушку в роли любовницы Лестера Рогана или вообще чьей-либо любовницы. Какое-то безумие. Ведь они почти незнакомы. Может, она дальняя родственница Роганов? Но Кейт нисколько на них не похожа. Ни одной общей черты: ни нос, ни рот, ни глаза не напоминали ему Рогана. Давно потерянная внебрачная дочь? Она сказала, что незнакома с семьей покойного. Солгала? Но уж Лестера Рогана она определенно знала.

Перед глазами его снова возникла незнакомка с ее холодными изумрудными глазами, тонкими бровями и роскошными медно-рыжими волосами. Может, этот потрясающий оттенок — результат умело подобранной краски? Женщины то и дело меняют цвет волос.

Ему еще столько нужно узнать о Кейт Костелло.

Она, похоже, скрывает немало секретов.

Впрочем, и Лестер Роган, этот магнат, сделавший себе состояние на недвижимости, — тоже. Его реноме не пострадало бы от появления незаконной дочери. Жена его Мюра никогда не осмелилась бы возражать против признания его внебрачного ребенка.

Джуд застонал. Лестер Роган не может быть ее отцом! В это просто невозможно поверить. Да и будь это так, отец Джуда знал бы об этом. Ведь Лестер Роган только ему и доверял.

Тогда кто же она? Джуд прокручивал в голове десятки возможных вариантов. Незнакомка занимала все его мысли. Никогда еще он не думал столько об одной и той же женщине. Кроме матери.

Но она лгала ему. А он ненавидел ложь.

Еще через пару минут Джуд был дома. Старый приятель отца Джимми Доусон, который жил в бунгало на краю леса, присматривал за домом и садом. Джуд вышел из машины, чтобы открыть ворота, и с чувством глубокой тоски окинул взглядом уютный белоснежный дом на фоне лазоревого неба. Здесь провел он детство и юность. Отсюда он уехал учиться в столицу штата. Два этажа, открытая веранда, выкрашенная в зеленый цвет крыша и такие же зеленые ставни, закрывающие стеклянные двери на веранду во время тропических штормов. Широкая лестница вела к входной двери.

При его матери по обе стороны двери стояли керамические горшки с белыми цветами, осыпавшими своими лепестками пол. Перед домом простиралась ярко-зеленая подстриженная — спасибо Джимми — лужайка, окаймленная пальмами. Пышно цвели цезальпинии, а с другой стороны — магнолии со сливочно-белыми цветками размером с блюдце и свежими темно-зелеными листьями.

За клумбами Джимми следил не так тщательно, и цветы разрослись там буйно. Африканские лилии, пушицы, гардении росли, как им вздумается.

Забора не было видно из-за зарослей королевского жасмина. Деревянные колья, должно быть, сгнили в тени разросшегося жасмина и вот-вот упадут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению