На пятьдесят оттенков темнее - читать онлайн книгу. Автор: Эрика Леонард Джеймс cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На пятьдесят оттенков темнее | Автор книги - Эрика Леонард Джеймс

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ВАШИМ «БЛЭКБЕРРИ»!

х

Кристиан Грей,

Генеральный директор холдинга «Грей энтерпрайзес» с Зудящими Ладонями

Я закатываю глаза. Почему он так переживает из-за электронной почты?

От кого: Анастейша Стил

Тема: Вдохновение

Дата: 15 июня 2011 г. 16.33

Кому: Кристиан Грей


Дорогой мистер Грей

Ах… ваши зудящие ладони не могут долго оставаться без работы, правда?

Интересно, что скажет об этом доктор Флинн.

Но теперь я знаю, что подарить тебе ко дню рождения — и надеюсь, что мне будет больно…

;)

А х


От кого: Кристиан Грей

Тема: Грудная жаба

Дата: 15 июня 2011 г. 16.38

Кому: Анастейша Стил


Не уверен, что еще одно такое письмо выдержит мое сердце или мои штаны.

Веди себя хорошо.

х

Кристиан Грей,

Генеральный директор холдинга «Грей энтерпрайзес»


От кого: Анастейша Стил

Тема: Попытка

Дата: 15 июня 2011 г. 16.42

Кому: Кристиан Грей


Кристиан

Я пытаюсь работать на очень тяжелого босса.

Пожалуйста, перестань дергать меня и себя.

От твоего последнего письма я чуть не взорвалась.

X

PS: Ты можешь заехать за мной в 6:30?


От кого: Кристиан Грей

Тема: Я буду

Дата: 15 июня 2011 г. 16.47

Кому: Анастейша Стил


С огромным удовольствием.

Вообще-то, я знаю ряд вещей, которые приносят мне еще большее удовольствие, и всюду присутствуешь ты.

х

Кристиан Грей,

Генеральный директор холдинга «Грей энтерпрайзес»

Я краснею, читая его ответ, и качаю головой. Конечно, письма — дело хорошее, но нам в самом деле нужно поговорить. Возможно, после встречи с Флинном. Откладываю свой «блэкберри» и доделываю финансовую сверку.


К четверти седьмого офис пустеет. Я все приготовила для Джека. Такси до аэропорта оплачено, мне остается лишь отдать ему документы. Я с беспокойством поглядываю на него через стекло, но он занят телефонными звонками, и я не решаюсь его прерывать — сегодня босс не в том настроении.

Я жду, когда он закончит разговоры, и вдруг вспоминаю, что я сегодня ничего не ела. Вот черт, Кристиан рассердится. Я быстро бегу на кухню — посмотреть, не осталось ли там хотя бы печенье.

Когда я открываю редакционную коробку с печеньем, на пороге кухни появляется Джек. Я вздрагиваю от неожиданности.

Ой, что он тут делает?

Он глядит на меня.

— Ну, Ана, по-моему, сейчас самое подходящее время для разговора о твоих промахах.


Он входит, закрывает дверь, и у меня моментально пересыхает во рту, а в голове пронзительно звучит сигнал тревоги.

Да что ж такое!

Его губы кривятся в нелепой улыбке, а в глазах горит темный огонь.

— Наконец-то ты в моей власти, — говорит он и медленно облизывает нижнюю губу.

Что?

— Ну… Ты будешь хорошей девочкой и внимательно выслушаешь то, что я тебе скажу?

Глава 16

Глаза Джека горят темно-синим пламенем, он усмехается и пожирает взглядом мое тело.

Меня душит страх. Что такое? Что ему надо? Где-то глубоко внутри, несмотря на пересохший рот, нахожу в себе силы и смелость говорить. Защитная мантра «Надо его/их разговорить» — крутится в мозгу как верный страж.

— Джек, сейчас не самое подходящее время. Твое такси придет через десять минут, а я еще должна отдать тебе все документы.


Мой голос звучит спокойно, но хрипло, выдавая меня.

Он улыбается, и деспотичная, похотливая улыбка наконец доходит и до его глаз. Они сверкают жестким блеском в рассеянном свете комнаты без окон. Он делает шаг ко мне, не отрывая от меня глаз. Его зрачки расширены — черный цвет почти вытеснил голубой. Нет же! Мой страх нарастает.

— Ты знаешь, мне пришлось воевать с Элизабет, чтобы дать тебе эту работу…


Он обрывает себя и делает еще один шаг ко мне. Я отхожу к дешевому стенному шкафчику. «Говори с ним, говори с ним, говори с ним…»

— Джек, в чем же твоя проблема? Если ты хочешь рассказать о твоих жалобах, тогда нужно обратиться к специалисту по кадрам. Мы можем это сделать с Элизабет в более официальной обстановке.

Где охрана? Еще в здании или нет?

— Ана, в этой ситуации нам это не нужно. — Он усмехается. — Когда я нанял тебя, я рассчитывал, что ты будешь хорошо работать. Мне показалось, что у тебя есть потенциал. Но теперь я и не знаю. Ты стала рассеянной и неряшливой. И я подумал… может, тебя сбивает с толку твой бойфренд? — Слово «бойфренд» он произносит с невероятным презрением. — Я решил посмотреть твой почтовый аккаунт, рассчитывая рассеять свои сомнения. И знаешь, что я обнаружил, Ана? Что меня насторожило? Единственные личные письма в твоем аккаунте были адресованы твоему выскочке-бойфренду. — Он замолкает, оценивая мою реакцию. — И я подумал… где же письма от него? Их нет. Да-да. Нет. Так что же происходит, Ана? Как получилось, что его писем к тебе нет в нашей системе? Может, ты промышленная шпионка, внедренная к нам организацией Грея? Это так?

Черт побери, письма. Вот тебе и раз. Что я говорила?

— Джек, ты о чем?


Я изображаю удивление, весьма убедительно. Разговор идет не так, как я ожидала, я совершенно не доверяю боссу. Меня ужасно настораживает действующий на подсознание феромон, который источает Джек, человек злой, с неустойчивой психикой и абсолютно непредсказуемый. Я пытаюсь воздействовать на его логическое мышление.

— Ты только что сказал, что тебе пришлось уговаривать Элизабет взять меня на работу. Тогда как я могу быть внедренным к вам шпионом? Ты сам подумай, Джек.

— Но ведь Грей прихлопнул поездку в Нью-Йорк, разве нет?

Засада.

— Как он ухитрился это сделать, Ана? Как это удалось твоему богатенькому бойфренду из Лиги плюща?

От моего лица отхлынули последние остатки крови. Мне кажется, что я сейчас упаду в обморок.

— Не знаю, о чем ты говоришь, Джек, — шепчу я. — Сейчас приедет твое такси. Давай я принесу твои вещи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению