— Когда ты видел ее в последний раз?
Чутье подсказало мне: если я объявлю, что провел с Норой всю ночь, это будет не лучший ответ на данный вопрос.
— Вчера, — сказал я после небольшой паузы. — Крейг Рейнолдс пригласил ее пообедать в ресторан, чтобы извиниться за все те ужасные переживания, которые она испытала по вине Джона О'Хары.
— Хороший ход, хитрый. Ты наверняка сообщил ей, что скоро она сможет получить причитающиеся ей деньги, не правда ли?
— Да, и она восприняла мои слова с огромным облегчением. Именно тогда-то она и стала задавать мне всякие каверзные вопросы.
— Ты считаешь, что у нее могли появиться какие-то подозрения?
— По ней это трудно сказать.
— Ты должен заставить ее пойти на откровенность.
В этот момент я судорожно сглотнул.
— У меня есть одна мысль. Что, если Крейг Рейнолдс, пользуясь весьма удачной беседой во время обеда, пригласит ее на ужин?
— Ты имеешь в виду что-то вроде свидания?
— Ну, я не стал бы называть такую встречу свиданием, поскольку ее жених совсем недавно умер. Но, с другой стороны, это действительно было бы что-то вроде того. Ты же сама сказала, что ее надо вызвать на откровенность и выудить у нее как можно больше.
— Даже не знаю, что сказать, — растерялась Сьюзен.
— Вот и я тоже не знаю.
— А если она ответит отказом?
Я весело рассмеялся:
— Ты недооцениваешь привлекательность О'Хары.
— Вряд ли, иначе я не поручила бы это дело именно тебе. Но ты же сам сказал, что Нора не из тех людей, кто польстится на бедного страхового агента.
Я прикусил язык.
— Откровенно говоря, мне кажется, что тебя больше беспокоит, если Нора согласится.
— Да, конечно, меня это беспокоит, — быстро отреагировала Сьюзен, — но ты все же прав насчет свидания. Думаю, что это очень удачное решение.
Я уже хотел выразить свое согласие с ней, но в этот момент в коридоре послышались женские голоса. Нора и Харриет приближались ко мне, оживленно обмениваясь мнениями насчет мебели.
— Черт возьми!
— Что случилось?
— Должен прервать наш разговор, — тихо сказал я. — Тут сотрудница библиотеки уже косо поглядывает на меня.
— Ладно, занимайся своими делами. Но только будь осторожен, О'Хара, договорились?
— Ты права, похоже, что с этой библиотекаршей с толстым задом действительно надо быть поосторожней.
— Очень смешно.
Я выключил телефон, забрался под одеяло и снова уставился в потолок. Мне было очень неприятно лгать Сьюзен, но другого выхода я не находил. Она часто спрашивала меня, не подозревает ли Нора в чем-то Крейга Рейнолдса, а теперь настал черед задать похожий вопрос в отношении Сьюзен. Интересно, она догадалась, что я ей наврал?
Очень может быть. Сьюзен никогда не отличалась особой доверчивостью к людям. Именно поэтому она и стала боссом.
Глава 76
Нора вернулась ко мне вся сияющая и преисполненная неиссякаемой бодрости. Противиться ей в этот момент было практически невозможно. Она сразу же запрыгнула ко мне на кровать и стала осыпать поцелуями мою грудь, шею, щеки, губы. При этом Нора томно закатывала глаза и весело смеялась.
— Ты ждал меня?
— С нетерпением. Как дела у Харриет?
— Чудесно. Я же говорила, что это не отнимет у нас слишком много времени. Все прошло нормально, а сейчас ты даже представить себе не можешь, как мне хорошо.
— Могу, ведь именно мне пришлось сидеть взаперти в этой комнате, а не тебе.
— О, бедняжка, — прошептала она, дразня меня. — Тебе нужен глоток свежего воздуха. А это еще один серьезный повод не ходить сегодня на работу.
— Ты все еще настаиваешь на этом?
— Да!
Я кивнул в сторону висевшей на стуле одежды:
— Ладно, но скажи честно, ты готова провести пару дней с человеком в таком жутком костюме?
Она равнодушно пожала плечами:
— Я сама сняла с тебя этот костюм и ничего не буду иметь против, если ты снова его наденешь.
Мы приняли душ, привели себя в порядок, оделись и вскоре уселись в ее шикарный автомобиль.
— Итак, куда мы едем? — поинтересовался я.
Нора надела темные очки и повернулась ко мне:
— Я сама обо всем позабочусь.
Первым делом она поехала в самый шикарный супермаркет под названием «Вилларинас», славившийся гастрономическими изысками. Я, естественно, вел себя так, словно не раз бывал в этом заведении. А когда мы вошли внутрь, она спросила, есть ли на свете какое-нибудь блюдо, которое я еще не пробовал.
— Кроме, разумеется, моего омлета, — добавила она с грустной ухмылкой.
— Я не очень люблю сардины, а все остальное сойдет за милую душу.
Нора решила устроить небольшой праздник желудка — купила разнообразные сыры, жареный перец, всевозможные салаты с макаронами, оливки, копченое мясо и французские булочки. Я выразил желание заплатить за все это пиршество, но она сразу же полезла в свой бумажник.
Нашей следующей остановкой стал магазин крепких спиртных напитков.
— А что, если мы сегодня попробуем белое вино? — поинтересовалась она. — Лично я предпочла бы «Пино Гриджио».
После этого она еще взяла бутылку дорогого «Тиффенбруннера», из чего я сделал вывод, что мы затоварились, как на пикник. Я еще больше укрепился в этой мысли, когда Нора открыла багажник и показала мне толстое шерстяное одеяло. Судя по всему, она бросила его туда, пока я принимал душ.
Мои подозрения относительно пикника окончательно подтвердились, когда Нора свернула с шоссе и направилась к озеру Покантико. На его живописном берегу мы нашли уютное местечко со свежей травой и наслаждались полным одиночеством, если, конечно, не считать замечательный вид на поместье Рокфеллера, которое располагалось на противоположном берегу вместе с многочисленными пристройками, причалом, конюшнями и прочими атрибутами настоящего дворцового хозяйства.
— Ну что, тебе нравится сие чудное место? — спросила Нора, когда мы уселись на расстеленное одеяло.
Мне действительно нравился этот пикник, но больше всего мне нравилось то, что именно здесь в такой непринужденной обстановке можно было попытаться выведать у нее хоть что-то относительно смерти Коннора Брауна. Кроме того, меня интересовал факт тайного перевода его денег на другие счета.
Пытаясь определить степень ее владения компьютерной техникой, я как бы невзначай упомянул в разговоре о своих брандмауэрах,
[10]
встроенных в мою новую веб-программу, которой я довольно часто пользовался в своем офисе.