Умереть первым - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Паттерсон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умереть первым | Автор книги - Джеймс Паттерсон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, ничего другого я и не ожидала. Правда, надеялась, что из всего этого списка хоть что-то бросится в глаза или вызовет подозрение. Но все эти надежды оказались тщетными. Ни единой зацепки или фамилии, за которую можно было ухватиться.

Роли издал вздох крайней обеспокоенности.

— На меня это список производит угнетающее впечатление. Не знаю, что теперь делать. Предлагаю вам взять пятьдесят фамилии, и я возьму столько же. А остальных отдадим Джейкоби. А потом встретимся через пару недель и посмотрим, что из этого получилось.

Перспектива встречи с каждым из этих известных, амбициозных и чрезвычайно обидчивых людей меня нисколько не радовала. Ведь каждый начнет качать права и возмущаться, что полиция посмела подозревать его в каких-то жутких преступлениях.

— Как вы полагаете, наш мэр Фернандес может оказаться сексуальным маньяком? — пробормотала я, обращаясь скорее к себе, чем к Роли. — Как бы не так!

Взглянув на Роли, я поняла, что ему сейчас не до шуток. И тут меня посетила неожиданная мысль.

— Помнится, вы сказали, что были женаты? — С одной стороны, мы должны были больше знать друг о друге, раз уж нам предстояло вместе работать. А с другой — во мне разыгралось чисто женское любопытство.

Роли грустно улыбнулся и после небольшой паузы кивнул. Мне даже показалось, что в его глазах промелькнула боль.

— С формальной точки зрения я все еще женат. Бракоразводный процесс будет только в следующем месяце. После семнадцати лет совместной жизни.

Я сочувственно подмигнула ему.

— Простите, не думала, что это неприятные воспоминания.

— Ничего страшного, — натянуто улыбнулся Роли. — В жизни всякое бывает. Просто мы вдруг обнаружили, что вращаемся в разных кругах и никак не можем сойтись вместе. А если говорить откровенно, то Мэрианн влюбилась в парня, который владеет тем зданием, в котором находится ее офис. В общем, это давняя история и я никогда даже не пытался понять ее до конца.

— Да, но судя по всему, для вас это болезненный развод, — посочувствовала я. — А дети у вас есть?

— Два превосходных парня, — оживился он. — Четырнадцати лет и двенадцати. Джейсон очень подвижный и физически крепкий, а Тедди отличается недюжинным умом и увлекается компьютерами. Я навещаю их каждые выходные и считаю самым светлым лучом в моей жизни.

Я легко представила Роли в роли заботливого и любящего отца. Он гуляет с сыновьями, играет с ними в футбол, возится с компьютерами и так далее. Кроме того, у него были на редкость красивые глаза, и вообще я пришла к выводу, что он отличный парень и не враг мне.

— Линдси, — сказал Роли и хитро усмехнулся, — вы умная женщина, которая все знает и понимает, но, насколько я могу судить, вам тоже не удалось избежать развода? Вы ведь не замужем сейчас, правда?

— О, какая проницательность, — попыталась отшутиться я, но поняла, что придется ответить ему откровенностью за откровенность. — Да, я только закончила полицейскую академию, а Том был на втором курсе юридического факультета в Беркли. Сначала он хотел стать следователем, но потом все круто изменилось, и в конце концов Том перешел в крупную корпорацию.

— А потом? — потребовал продолжения Роли.

— Мне это не понравилось. — Я улыбнулась и покачала головой. — Мне не нравилась светская жизнь, частные клубы и все такое прочее. Короче говоря, разошлись на почве профессиональных разногласий. Точнее сказать, Том ушел от меня. Я очень переживала по этому поводу, но сейчас боль понемногу утихла.

— Похоже, у нас с вами много общего, — деликатно заметил Роли, а я снова подумала, что у него действительно красивые глаза.

— Если хотите знать, — решилась я довести разговор до конца, — в течение последних шести месяцев я встречаюсь со своим коллегой Уорреном Джейкоби.

Роли засмеялся и сделал вид, что удивлен.

— Боже мой, Линдси, никогда бы не подумал, что Джейкоби в вашем вкусе. Чем объяснить вашу привязанность к нему?

Мне почему-то вспомнился мой бывший муж, а потом и другой человек, с которым у меня когда-то были близкие отношения. И все они обладали одним общим качеством.

— Мягкие руки и мягкое сердце.

— Что вы имеете в виду? — воодушевился Роли. — Если вы возьмете чашку кофе и назовете его каким-нибудь сексуально привлекательным именем, то от этого вырастет средняя продажа напитка?

— Почему вы завели этот разговор? — недовольно поморщилась я.

Роли окинул меня странным взглядом, в котором было некоторое смущение и одновременно какой-то вызывающий блеск, отчего его голубые глаза заметно потемнели.

— Я работаю в полиции более шестнадцати лет и немалого достиг, если получил это место. А вы, вероятно, думаете, что все дело в связях или личных отношениях.

— Извините, но ничего подобного мне и в голову не приходило.

— Ну что ж, это самые приятные слова, которые я услышал от вас с момента нашего знакомства.

Я встала, спрятала конверт и направилась к выходу.

— Могу сказать еще кое-что приятное, — бросила я через плечо. — Похоже, вы хороший отец и любите детей.

— Ответ на любой случай, — съязвил он, догоняя меня. — Мудрые люди всегда имеют ответ на любой вопрос.

— Если хотите знать, — добавила я уже на улице, — я тоже довольна своей работой и считаю, что заслужила ее.

— Хотелось бы поближе познакомиться с вами и вашей работой.

— Не исключаю такой возможности.

Откровенно говоря, я была немало удивлена тем, что узнала о Роли. Он оказался довольно простым человеком, непосредственным и достаточно образованным. И вообще он, кажется, неплохой парень. Интересно, какие у него руки, мягкие или нет?

Глава 23

Глядя на свое великолепное свадебное платье, Ребекка Пассено вдруг подумала, что с этого момента она уже перестала быть маленькой девочкой своей мамочки. «Ты моя маленькая девочка», — часто повторяла мать. Ребекка слышала эти слова с первых дней своей жизни и так привыкла к ним, что сейчас не могла поверить, будто все это уже позади.

Конечно, нетрудно понять, почему мать обращалась к ней с такой нежностью. Три старших сына не доставляли ей ничего, кроме хлопот и неприятностей, а она всегда хотела иметь девочку. Отец тоже, хотя со временем стал ладить с сыновьями. Правда, старшего брата Бена к этому времени уже не было в живых. Он погиб еще до рождения Ребекки.

— О, малышка, — послышался за спиной нежный голос матери.

— Мама, какая я тебе малышка? — запротестовала Ребекка, но все же добродушно улыбнулась.

Сейчас ее больше занимало свадебное платье. Оно было действительно чудесным, а Ребекка в нем — еще более прекрасной. Никогда прежде она не ощущала себя такой красивой и счастливой. И Майкл тоже будет в восторге. Наконец-то наступил этот долгожданный день, когда их отношения будут официально оформлены и они станут мужем и женой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению