Мой дерзкий герой - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Джонсон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой дерзкий герой | Автор книги - Сьюзен Джонсон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Касси же удивила не только его, но и себя своим страстным, горячим, как пламя, ответом, а именно – пригнула его голову к себе, нашла его губы и крепко, со всей силы впилась в них поцелуем.

Бобби обдало ее запахом, который тут же заполнил ноздри, напомнил о горячем сексе и еще более горячих оргазмах. Схватив Касси за плечи, он крепко обнял и поцеловал ее. С неистовой, еле сдерживаемой страстью, объяснить которую он бы не смог, даже если б хотел. А он и не хотел, прижатый к спинке сиденья лихорадочно возбужденной мисс Хилл, сумасшедшие груди которой уже почти вывалились из одежды.

«Блестящая возможность», – подумал Бобби.

Выпадавшие в жизни Касси случаи уединения и комфорта, очевидно, были забыты, потому что сейчас она уже лежала на Бобби, жадно и ненасытно целуя его в губы.

А он имел то, что ей было нужно.

Сгорая от нетерпения, как и она, а возможно, даже больше, ибо ему редко приходилось так долго ждать, пока желанная женщина ответит согласием, Бобби был так же жаден и откровенен в своих желаниях. Их поцелуи мало походили на поцелуи – это была, скорее, ненасытная прелюдия к тому, к чему они оба так стремились.

– Здесь и сейчас – у тебя или у меня, – пробормотал Бобби, слегка отворачивая голову, чтобы выговорить эти слова.

– У меня, – задыхаясь, выдавила из себя Касси, распростершись на нем с широко раскинутыми ногами, проникая языком ему в рот так глубоко, что его будто пронзало острием с головы до самых ног. Член стоял, как скала, а Касси всем своим весом давила на твердый, неподатливый конец, слегка двигая бедрами вперед-назад – словно ему нужна была дополнительная стимуляция!

Он сжал ее лицо руками и слегка приподнял ее.

– Лучше пока остановиться. – Это был момент, когда он был менее всего вежлив, но Касси, если ее дом располагался дальше, чем в следующем квартале, должна была перестать тереться о его член. – Ты должна подождать.

– Я ничего не должна.

– Должна.

Его губы, приблизившись к ее губам, чуть растянулись в улыбке.

– Кроме этого.

– Хорошо. Ведь у меня уже давно, не один месяц, не было секса.

Услышав такую волнующую новость, Бобби почувствовал, как его эрекция усилилась.

– Тебе, наверное, не стоило мне этого говорить.

– О Боже! – застонала Касси. – Я тебя отпугиваю?

– Ты что, шутишь?

Она избегала смотреть ему в глаза.

– Тут то и дело приходится слышать разные истории о том, как мужчины пугаются…

– Женщин, которые хотят секса? Сомневаюсь.

– Ну и слава Богу. – Она выдохнула. – Я имею в виду свое нынешнее состояние. Я действительно была бы разочарована, если бы…

– Не волнуйся, – тихо заверил ее Бобби, снимая ее с себя и усаживая рядом, потому что машина в этот момент затормозила. – Я никуда не уйду.

Она улыбнулась:

– Кроме, я надеюсь…

– В любое место, куда ты только захочешь, чтобы я пошел. О'кей?

– Спасибо. – Наверное, на свете действительно существуют феи, которые исполняют желания.

– Наоборот, тебе спасибо, – сказал он с широкой улыбкой и, наклонившись вперед, поднял стеклянную перегородку.

Глава 10

Бобби освободил на вечер Джо, пообещав позвонить ему утром. Он буквально вытащил Касси из машины и, подхватив ее на руки, захлопнул дверцу автомобиля ногой.

– Соседи увидят, – прошипела Касси, когда машина уехала. – Отпусти меня.

– Ты слишком переживаешь по пустякам. Темно. Никто ничего не увидит.

– Все равно отпусти. Не то сейчас растянешь мне что-нибудь, и вся ночь насмарку.

– Единственное, что я сегодня ночью могу тебе растянуть, поверь, проблемы тебе не создаст. Итак, как попасть в дом?

Дом Касси представлял собой низкий, широко раскинувшийся особняк в тюдоровском стиле, с фасадом, выходившим на речку Миннегагу, и садиком со стороны улицы, который Касси в течение всех пяти лет семейной жизни без устали возделывала.

– Давай вперед по этой дорожке. – Касси указала на буйные заросли нарциссов и тюльпанов.

– По какой такой дорожке?

– Выпусти меня, и я покажу.

– А если я не хочу? – Прижимая к себе Касси, Бобби ощущал странное сочетание чувственной агрессивности с исключительной нежностью.

– Предпочитаешь улечься прямо на моей клумбе?

– В данный момент я вполне могу обойтись без постели. [8]

– А я не могу.

– У тебя высокие требования, угадал? – улыбнулся Бобби.

Касси ему подмигнула:

– Подожди – увидишь.

– Ну вот, теперь есть повод поторопиться. – Он наконец поставил ее на ноги.

– Сюда, – сказала Касси и за руку потянула Бобби по направлению к каким-то густым посадкам, оказавшимся куртиной темных тюльпанов. Однако, не доходя шага до клумбы, Бобби все же разглядел дорожку из гравия, которая вилась через благоухающий весенний сад к маленькому портику над входом.

Торжественно воскликнув «Та-дам!», Касси открыла дверь и, взмахнув рукой, поманила Бобби за собой.

– Ты что, дверь не запираешь?

– Обычно нет. Вход все равно никто не найдет. Выпить хочешь?

– Нет.

Касси улыбнулась:

– А меня хочешь?

– Да, – тихо ответил Бобби, но даже не пошевелился.

– Здесь никого нет. – Неужели ему вдруг стало неловко? – Мы совсем одни.

Его пыл заметно поубавился. Может, эта пустая комната с голыми стенами, следующая за прихожей, напомнила ему о ее разводе и бывшем муже. О том, почему Касси попала к нему в помощники. О всех возможных проблемах.

– Только не вздумай отступать.

Горячность ее слов, а также его, пусть незначительные, но несвойственные ему в подобных ситуациях, колебания так поразили Бобби, что он вновь стал прежним.

– Ни за что! – улыбнулся он. – Куда идти?

Он сжал протянутую Касси руку, ощутив нежность ее ладони, вспомнил о прочих теплых и мягких местах, которые так жаждал исследовать, и остатки его неуверенности испарились сами собой.

– Я запрещал себе это делать… но вот не устоял. Ты, надеюсь, не против?

– Я себя тоже старалась наставить на путь истинный, – улыбнулась Касси. – И все без толку. Никакой осмотрительности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию