Жемчужина гарема - читать онлайн книгу. Автор: Дорин Оуэнс Малек cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жемчужина гарема | Автор книги - Дорин Оуэнс Малек

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Вы – хозяин гостиницы? – спросил Халид. Мужчина коротко кивнул.

– Я разыскиваю американку, которая могла здесь останавливаться. Она высокая, светловолосая, с голубыми глазами. Вы не видели никого, кто был бы на нее похож?

Бармен, продолжая вытирать стойку, молча уставился на него.

Халид вздохнул, вынул бумажник и продемонстрировал банкноту с портретом королевы Виктории.

Бармен взглянул на женщину, которая в это время проходила мимо Халида с двумя кружками эля. Остановившись, она спросила:

– В чем дело?

– Джентльмен желает с тобой поговорить, – объяснил бармен и исчез за дверью позади стойки.

Этель поставила кружки, вытерла влажные руки о фартук и взглянула на незнакомца – высокого стройного мужчину со смуглой кожей, роскошными темными волосами и красивыми карими глазами. Она сделала шаг вперед.

– Чем я могу вам помочь? – осторожно спросила она.

– Я разыскиваю американку, которая могла здесь остановиться, – начал Халид и стал вынимать из бумажника очередную купюру, но Этель строго остановила его:

– Уберите ваши деньги!

Халид пристально на нее посмотрел.

– Почему вы хотите ее видеть? – спросила Этель.

– Она – моя невеста. Вернее, была невестой.

– Toгда почему она не с вами?

– Это – длинная история.

– Надо думать.

– Мы поссорились, и она от меня уехала. Я хочу ее найти.

Лицо Этель было непроницаемым. Халид взъерошил волосы.

– Видите ли, мадам, я приехал издалека и страшно устал. Мне нужно найти эту молодую женщину, но если вы не хотите мне помочь, скажите прямо. У меня мало времени.

– Не кипятись, сынок, я тебе помогу. Просто хотела убедиться, что ты не доставишь Саре новых неприятностей.

Халид кинулся к ней и, словно тисками, сжал ей запястья.

– Вы знаете Сару?

– Эта женщина была здесь.

– Была?! А где же она сейчас? – спросил он, дико озираясь.

– Да не прячется она в подвале, парень, не бойся, – сухо ответила Этель.

– Говорите!

– Понизь-ка голос, иначе Олби сию секунду тебе задаст! – бросила ему Этель.

Халид выпустил ее руку.

– Ну, так-то лучше, – проговорила служанка, растирая запястье. Она внимательно разглядывала Халида: – Ты действительно в своей стране то ли король, то ли еще кто?

– То ли еще кто.

– Ну, ты же понимаешь, здесь это не имеет никакого значения.

– Понимаю.

– Если ты хочешь что-нибудь от меня узнать, то прошу обращаться ко мне уважительно, – строго сказала Этель.

Халид изумил ее и завсегдатаев «Скачущего Оленя», опустившись на колено и склонив голову.

– Пожалуйста, скажите мне, где Сара, – тихо попросил он.

– Эй, что тут происходит, Этель? – спросил Олби, появляясь за стойкой бара и удивленно уставившись на Халида.

– Вставай, сынок, вставай, – испуганно проговорила Этель, смущенно оглядываясь. Такого она не ожидала.

Халид встал, не спуская глаз с Этель. Та вздохнула и сжалилась над ним:

– Сара поехала навестить свою тетушку в Джиллион-Стрейт.

– Где это? – бросил Халид через плечо, быстро направляясь к двери.

– Милях в двух отсюда. Спросите кого угодно.

– А где можно взять внаем лошадь?

– Через два дома находится извозничий двор. Там работает мой сын Генри. Он, наверное, отвез вашу леди к дому миссис Хептон. Спросите его.

Халид, резко повернувшись, подбежал к Этель, обнял ее и крепко поцеловал в губы. Когда он ее отпустил, женщина ошеломленно попятилась.

– Спасибо вам, спасибо! Я никогда вас не забуду! Какое имя вы назвали – Хептон?

– Правильно.

Не говоря больше ни слова, Халид выбежал из бара гостиницы, все изумленно посмотрели ему вслед.

– Кто это, к дьяволу, был? – осведомился Олби у Этель.

– Влюбленный, – ответила та, прикасаясь пальцами к губам.

Эмили грела воду, чтобы перемыть посуду после завтрака, когда ее кошка выскочила из кухни и стремглав бросилась в гостиную. Эмили вытерла краешком фартука глаза и вышла посмотреть, кто идет к ее дому. После отъезда Сары она немного поплакала и не была расположена видеть кого-либо.

Открыв дверь, она увидела молодого человека экзотического вида.

– Чем я могу вам помочь? – спросила Эмили, гадая, уж не поселился ли поблизости кто-нибудь из Индии или с Востока.

– Я ищу Сару Вулкотт, – прямо заявил он.

– Я… я ее тетка, – ответила Эмили, удивленно глядя на него.

– Мне можно с ней поговорить?

– Но ее здесь нет. Примерно час назад она уехала, чтобы вернуться в Америку, – ответила Эмили.

Халид ударом кулака разнес ее парадную дверь.

Эмили, пронзительно вскрикнув, хотела спрятаться в доме, но Халид поймал ее за руку и заставил остановиться.

– Откуда она отплывает? Какое название корабля? – спросил он, не отпуская ее.

Побледнев, Эмили нервно заморгала и обмякла в его руках.

Халид подхватил пожилую женщину на руки и отнес в дом, проклиная собственное нетерпение, так испугавшее. Теперь она может потерять сознание раньше, чем он добьется от нее нужных сведений.

Он опустил Эмили на диван и принялся растирать ей руки. Когда ее щеки немного порозовели, он стал объяснять:

– Я не причиню вашей племяннице вреда, миссис Хептон. Я давно ее разыскиваю, и просто очень расстроился, оттого что снова с ней разминулся.

– Что вы от нее хотите?

– Я хочу на ней жениться.

Эмила широко раскрыла глаза:

– Жениться?!

– Да. Мы собирались пожениться, но между нами произошла размолвка, и она уехала от меня.

– Где?

– В Турции.

– Сара мне об этом ничего не говорила.

– Ну, я могу понять, почему она не захотела об этом рассказывать – но это правда. У меня мало времени, насколько я понимаю, миссис Хептон, пароход скоро отплывает?

Эмили молча смотрела на молодого мужчину.

– По крайней мере, дайте мне шанс поговорить с нею!

– Вы не британец? – вдруг спросила Эмили.

– Нет.

– Но выговор у вас британский.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению