И тогда ты умрешь - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И тогда ты умрешь | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Джози опять захныкала.

– Не плачь, малыш. Мы уже идем. – Бесс осторожно выбралась из-под веток. – Все будет хорошо, потерпи немного. Скоро мы увидим залив.

* * *

Смеркается. Уже ничего не видно. Ночью им Грейди не найти.

Эстебан сжал кулаки и с ненавистью поглядел на холмы.

Четыре дня. Дурачье! Четыре дня они прочесывают местность и до сих пор ничего не нашли!

Эстебан уже знал, что Кальдак и Бесс Грейди почему-то расстались, и теперь она плутает по холмам одна. В том, что Кальдак исчез бесследно, не было ничего удивительного, но что могло помешать профессионалам из его команды обнаружить бабу? Эстебана приводила в бешенство мысль о том, что эта тварь сейчас смеется над ним.

Но нет-нет, за ней четыре дня идет интенсивная погоня, и ей, конечно же, не до смеха. Сегодня на камнях солдаты заметили пятна крови.

Какого черта она все еще сопротивляется?!

* * *

Чья-то ладонь легла на губы Бесс, и она проснулась.

Ее схватили! Солдаты Эстебана обнаружили пещеру…

Бесс перевернулась на спину и изо всех сил ударила врага кулаком. В ту же секунду чьи-то сильные руки пригвоздили ее к земле.

– Тихо! Я тебя не трону, – раздался шепот. – Я пришел помочь тебе.

Кальдак!

Бесс отчаянно извивалась в его руках, понимая, что вырываться бесполезно. Но тут пронзительно закричала Джози, Кальдак вздрогнул и ослабил хватку.

Бесс откатилась в сторону и вскочила на ноги. «Действуй! – приказала она себе. – Действуй же!» Когда Кальдак выпрямился, она ударила его коленом в пах. Кальдак застонал от боли и, пробормотав какое-то ругательство, бросился на нее. Ладони его сомкнулись на ее горле.

Убийца! Но она не хочет умирать…

Бесс впилась ногтями в руки Кальдака.

– Прекрати! – прошипел тот. – Ты же знаешь, что тебе меня не одолеть. Я запросто могу свернуть тебе шею, но пока не собираюсь. Я ведь сказал, что хочу вам помочь.

– Врешь!

– Ну и черт с тобой! – Кальдак наконец отпустил ее. – Беги, если ты такая дура. Завтра же солдаты Эстебана тебя схватят. Его лагерь в четырех милях отсюда.

Бесс уставилась на него во все глаза.

– Откуда ты знаешь? Значит, ты с ними заодно?

– Найти их было легче, чем найти тебя.

Бесс покачала головой.

– Когда я убежала, ты позвал их на помощь!

– Мне не пришлось их звать, – возразил он. – Они были здесь через восемь часов после того, как ты оставила Тенахо. Неужели я пришел бы один, если бы действовал заодно с ними?

Джози – в который уже раз – захныкала, и Бесс взяла ее на руки.

– Ты можешь ее спасти, – медленно проговорил Кальдак. – Я тебя не держу, только обещай выслушать меня. Ты ведь умная женщина и способна взвесить все «за» и «против». Я могу вывести тебя отсюда.

– Я могу уйти и сама.

– Вот как? Но у тебя, насколько я знаю, нет вертолета. Или ты собираешься блуждать по холмам еще неделю и подвергать Джози ежеминутному риску?

Бесс молчала, пытаясь успокоить девочку, а заодно собраться с мыслями. Вертолета у нее действительно не было, запасы пищи кончились. Приходилось признать, что Кальдак, как всегда, был прав. Но можно ли ему верить?

– Заставишь ты ее наконец заткнуться или нет? – нахмурился Кальдак. – Эстебан выставил часовых по периметру лагеря.

После этих слов Бесс немного успокоилась в отношении его намерений.

– Не надо было ее пугать, – сказала она, прижав малышку к груди. – Девочка хочет есть и, наверное, опять описалась, а свежих подгузников у меня уже нет. Из Тенахо я захватила всего несколько штук. У тебя ничего подходящего не найдется?

– Сейчас посмотрю. – Кальдак сбросил рюкзак со спины. – Я об этом, собственно говоря, не думал.

– Я тоже, – сухо заметила Бесс. Кальдак извлек из рюкзака фонарик и включил его.

– Погаси – увидят! – испуганно прошептала Бесс.

Кальдак покачал головой.

– Не беспокойся. Мы же далеко от входа. – Он достал чистую футболку и перебросил ее Бесс:

– Это подойдет?

– Справимся, если ты позволишь ее разорвать. А еда у тебя есть?

– Солдатский сухой паек.

– Давай сюда. Попробую ее накормить.

Бесс опустилась на землю и начала переодевать девочку.

– Как ты нас нашел? – спросила она.

– По следам.

– А солдаты? Они ведь тоже шли по следу, но не поймали нас.

– Я бы сказал, едва не поймали. Сегодня они только чудом не обнаружили вас в роще.

Бесс застыла с мокрым подгузником в руке.

– Откуда ты знаешь?

– Я шел задними. У меня не было сомнений, что они на верном пути.

– В роще я тебя не видела.

– Зато я вас видел.

– Почему же я тебя не заметила, пока ты шел за мной до пещеры? – недоверчиво переспросила она. – Я же видела солдат.

– Очевидно, я лучше работаю, – равнодушно ответил Кальдак.

– С чего бы? Это твоя профессия?

– Можно и так сказать. При моей работе часто приходится кого-то выслеживать. А ты отлично справляешься, – добавил он, видя, как ловко Бесс переодела Джози и, усадив к себе на колено, начала ее кормить.

– Ерунда, ребенка накормить сможет любой дурак. Ты хотел что-то сказать? Я тебя слушаю.

– Собственно, я уже все сказал. Если бы ты не убежала от меня, мы бы сейчас были уже далеко отсюда.

Бесс внимательно посмотрела на него. Трудно было что-либо прочитать на этом каменном лице, но интуиция подсказывала ей, что он говорит правду.

– С какой стати я должна была верить тебе? – проговорила она, помолчав. – Ты ведь мне так ничего и не объяснил.

Кальдак пожал плечами.

– Теперь я вижу, что был не прав. Ладно. Задавай вопросы. Я отвечу, как смогу.

Он говорил неохотно, но Бесс сразу уцепилась за возможность выяснить хоть что-нибудь.

– Что же произошло в Тенахо?

– Ты в самом деле хочешь знать?

– Не валяй дурака! – сердито воскликнула Бесс. – Разумеется, я хочу знать. В конце концов, это непосредственно касается меня и моей сестры. Отчего умерли все эти люди?

– Точно не знаю. Думаю, что в Тенахо сработал вирус, созданный в лаборатории.

Бесс изумленно подняла на него глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению