Пьянящий вкус жизни [= Сильнее времени ] - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пьянящий вкус жизни [= Сильнее времени ] | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Алекс с удивлением покосился на своего спутника.

– Я стал лакомым кусочком среди его малолетних распутников. И преуспел в этом деле так же хорошо, как потом и во всем остальном. – Кемаль пожал плечами. – Однажды мне все это надоело, и я сбежал. К тому времени мне уже исполнилось четырнадцать, и я быстро сообразил, чем заняться, чтобы уберечься от типов вроде Аднана и добиться независимости. Знаешь, независимость – очень хорошая вещь и очень важная.

– Вполне согласен с тобой.

– Я рад, что ты меня понимаешь. Самую большую независимость дают деньги. – Кемаль отворил массивную стальную дверь, и они очутились на улице. – Когда-нибудь и у меня будет свой дом, огромный, как дворец. Я буду жить как калиф. Я решил стать самым независимым человеком в этом полушарии.

– А почему не во всем мире? – сухо поинтересовался Алекс.

– Я реалист, – ответил Кемаль, – и ставлю перед собой достижимые задачи.

Но Алекса интересовало уже другое:

– Ирмак и в самом деле может навести нас на след Джипси?

– Не исключено. Но ты слишком напугал его. Он совсем не храбрец. – На мгновение лицо Кемаля омрачилось. – Разве что с женщинами и детьми. Тогда он может рычать, как лев. – Юноша пожал плечами. – Если он нам не поможет, я буду искать других людей. Не беспокойся, вместе мы добьемся того, что ты хочешь.

Алекс оценивающе взглянул на него. Жесткая хватка Кемаля в сочетании с острым умом и быстрой реакцией обещали многое. И Алекс решил довериться ему:

– Завтра утром сюда прибывает мой друг. Нужен дом. Очень надежный дом. Ты поможешь мне в этом?

– Конечно, я полностью в твоем распоряжении. Какой ты предпочитаешь район?

– Это абсолютно не важно. Главное, чтобы дом был защищен и к нему нельзя было подойти незаметно.

– У меня есть несколько таких на примете.

– Я не зря надеялся на тебя.

– Что-нибудь еще?

– Так как сегодня я свободен весь вечер, не можешь ли ты показать мне в Стамбуле еще что-нибудь интересное?

– Есть клуб, где оркестр играет американский рок. Мне там очень нравится.

– Мне хотелось бы какой-нибудь экзотики.

– Но тебе понравится. Ручаюсь. – Кемаль мечтательно прикрыл глаза, его длинные черные волосы небрежно падали на лоб. – Но мое время стоит дорого. У меня экзамены на этой неделе, а ради тебя я жертвую занятиями. Тебе придется заплатить.

Алекс не сомневался, что рано или поздно услышит эти слова. Он, очевидно, должен был стать одним из тех, кто сделает Кемаля самым богатым и независимым человеком этого полушария. Он покорно вздохнул:

– Ну конечно.

Встретив Кэтлин в аэропорту, Алекс быстро усадил ее в машину и отвез на улицу Босфор.

– Этот дом принадлежит одному английскому джентльмену. Сейчас они с женой отправились в Лондон с визитом, и Кемаль договорился, что на это время дом поступает в мое распоряжение, – говорил Алекс, открывая дверь. – Как видишь, здесь есть сад, на воротах – охранная сигнализация. Две спальни, гостиная, столовая, кабинет и ванная комната. Только ванна, без душа. Не слишком роскошно, но вполне нормально.

После всех этих мечетей и минаретов с мозаиками, которых она насмотрелась по дороге из аэропорта, Кэтлин ожидала всего, что угодно, но не холодных английских комнат. Неяркое европейское убранство было привычным и успокаивающим.

– Прекрасно. Твой Кемаль неплохо постарался.

– Да, иногда ему удается невероятное. – Алекс опустил на пол два чемодана. – Он сказал, что ему пришлось перерыть кучу газетных объявлений, чтобы выкопать этот адрес. – Алекс подошел к окну. – Отсюда чудесный вид на Босфор. – Он открыл окно, и холодный воздух ворвался в комнату.

– Ты похож на агента по недвижимости, расхваливающего свой товар. – Она пристально посмотрела на него. – Нам придется долго пробыть здесь. Как ты думаешь, нас будут преследовать?

– Не знаю, но надо все предусмотреть.

– Кто это будет? Ледфорд?

– Человек Кемаля в аэропорту следит, не появится ли он. Пока ничего.

– А что с его напарником, о котором ты упоминал по дороге?

– Джипси? – Алекс помотал головой. – Нам удалось было войти в контакт с одним из его людей, но Кемаль говорит, что теперь этот Аднан Ирмак куда-то испарился, видно, сильно перепуганный после моего визита к нему.

– Что же мы будем делать? Может быть… – Кэтлин запнулась, так как в этот момент телефон на столе зазвонил.

Алекс поднял трубку.

– Алло! – Какое-то время он слушал. – Я понял. В одиннадцать. – Он пояснил: – Кемаль. Хочет встретиться вечером и попробовать отыскать Ирмака.

– Каким образом?

– Этот сукин сын должен был позвонить мне сегодня и сообщить о местонахождении Джипси, но не сделал этого. – Алекс усмехнулся. – Судя по всему, у него нет ни малейшего желания встречаться со мной еще раз. Кемаль говорит, что около дома Ирмака появились двое телохранителей. Боюсь, я слишком вышел из себя во время нашей с ним встречи.

Лицо Алекса на мгновение стало жестоким, в глазах появился холодный блеск. Кэтлин невольно поежилась. Она никогда еще не видела Алекса таким.

– И где ты собираешься встретиться с Кемалем?

– Мы хотим отправиться в один из клубов Ирмака и что-нибудь там разнюхать.

– Я пойду с тобой.

– Подумай как следует. Надеюсь, ты представляешь себе, что заведение Ирмака – не слишком приличное место для женщины?

– Не более неприличное, чем все остальное, что происходит со мной.

Он пожал плечами.

– Что ж, я не собираюсь отговаривать тебя. Надень что-нибудь темное, закрытое и не привлекающее внимания.

– «Кафас»? – спросила Кэтлин, прочитав название на дверях красного дерева с латунной обивкой.

– Это означает «Золотая клетка».

Алекс позвонил, и дверь открыл высокий человек с бородой, в красном халате и белом тюрбане. Кланяясь Алексу, он указал на небольшой проход слева. Алекс взял Кэтлин за локоть и повел туда.

Воздух в том помещении, куда они вошли, был густо пропитан запахом благовоний и крепкого кофе.

Кэтлин осмотрелась. Это был скорее огромный зал, чем клетка. Низенькие столики и огромные атласные подушки были расположены на шести ярусах, идущих по кругу. Внизу, на круглой арене, музыканты в тюрбанах наигрывали что-то на экзотических инструментах. Официанты в алых халатах разносили подносы с напитками и закусками. Кэтлин сразу обратила внимание на то, что в зале были одни мужчины.

– Тебе не внушает беспокойства этот приторный армат?

– Ты должна знать это по фильмам и книгам. У турок нет такого предубеждения против наркотиков, как в других странах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению