Фея радуги - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фея радуги | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Разоблачение?..

– Понимаешь, тут двое из массовки вчера рассказали мне, что Дирк отколол один трюк – похлеще любого из твоих. Думаю, сегодня он его повторит – фантазии нашей знаменитости явно не хватает. Сама увидишь.

Ничего не понимающая Кендра озадаченно посмотрела на Билли, но, так как та явно не собиралась продолжать, перевела взгляд на актеров.

Брэнна снимала пеньюар, прежде чем лечь в постель, и слушала Джоэла – он давал какие-то указания. В это же время Дирк Дэнфорд по другую сторону постели снял халат и оказался совершенно голым! Кендра не поверила своим глазам.

– Ну я же говорила! – воскликнула Билли.

Все вокруг тоже заметили, что Дирк разделся догола, и павильон наполнился возмущенным гулом. Один Джоэл оставался невозмутимым.

– Боже мой, Дирк, ведь я тебе все объяснил. Раздеваться совершенно ни к чему, мы же будем снимать от пояса! Ты забыл?

– Ничего я не забыл, – бросил Дирк, – но стараюсь войти в роль – насколько это возможно. Ты, надеюсь, и сам понимаешь, что хороший актер должен целиком войти в образ.

– Честно говоря, мне решительно все равно, есть на тебе что-нибудь или нет, – Джоэл уже не скрывал раздражения, – так что съемку я откладывать не собираюсь. Если, конечно, Брэнна не возражает, – полувопросительно добавил он, обернувшись к актрисе.

– Нет у меня никаких возражений, – едва сдерживаясь, ответила Брэнна, – ведь это… – она оценивающе оглядела обнаженного Дирка, – это вполне обычная вещь.

Дэнфорд собрался было что-то сказать, но Дэймон, изображая улыбку, не дал ему раскрыть рта:

– Отлично. Раз все в порядке – начинаем! Дирк, ложись в постель.

– С удовольствием. – Дирк нырнул под одеяло и прижался к Брэнне. – Вот о чем я все время мечтал!

Неожиданно к постели подошла Билли.

– Дирк, милый, придвинься к ней еще чуть-чуть поближе, – ласково попросила она, и Дирк не заставил долго себя упрашивать: он еще теснее прильнул к своей партнерше.

И вдруг в его глазах вместо страстного сексуального взгляда, а-ля Ричард Гир, возник неподдельный ужас. Вскочив с постели, он заорал так, что затряслись стены павильона. Он пытался прикрыть руками обнаженные ягодицы, словно жестоко выпоротый мальчишка.

– Пожар! Огонь! Я обжегся! – кричал он. – Черт подери, Джоэл, да не стой ты на месте! Погаси огонь!

Все смотрели на него, не понимая, что с ним произошло. Дирк бросился к постели, сорвал покрывало и швырнул его на пол.

Кендре показалось, что кровать и вправду горит, потому что над тем местом, где только что лежало покрывало, вился дымок. Но, присмотревшись, она заметила что-то блестящее и поняла, что это всего-навсего большая пластина сухого льда.

– Билли, – прошептала Кендра, – это ты сделала?

Ответа не последовало, и Кендра увидела, что на стуле рядом с ней никого нет. Она успела заметить, что кто-то выскользнул в дверь. Теперь у нее не было сомнений. Снова вглядевшись в жертву катастрофы, она не смогла сдержаться и расхохоталась.

Ее смех потонул в общем взрыве: смеялись все присутствующие. Откинувшись на подушки, сотрясалась в приступе почти истерического смеха Брэнна; против воли расплылся в улыбке и Джоэл. Это взбесило Дэнфорда, и он взревел:

– Где Каллахан, черт возьми?! Где она? Я ей горло перережу! – Безумными глазами он оглядел павильон, готовясь немедленно привести приговор в исполнение.

Джоэл принял серьезное выражение лица, что стоило ему невероятного усилия, и ответил, подавая Дирку его халат:

– Боюсь, леди упорхнула. – В его голосе слышался смех. – Я бы не советовал сейчас искать Билли, если только ты не хочешь иметь дело с ее телохранителем. Лучше всего тебе сейчас пойти в костюмерную, одеться и прийти в себя.

Снова раздался взрыв смеха. Джоэл, мужественно сдерживаясь, закончил:

– Уверяю тебя, Дирк, для меня все это так же неожиданно, как и для тебя.

Дэнфорд, пробормотав какое-то ругательство, влез в халат и вышел.

– На сегодня все, – объявил Джоэл. – Мы не сможем продолжать, пока Дэнфорд не залечит рану, нанесенную его самолюбию… Прошу всех быть здесь завтра в шесть утра. – Он подал руку Брэнне, помогая ей встать с кровати, и сказал:

– Прости, я знаю, что ты собиралась завтра улететь в Лондон.

– Ничего, – с улыбкой ответила Брэнна, – по-моему, сегодняшнее происшествие все окупает. Жаль только, что камера не засняла этого момента! Я бы очень хотела еще раз взглянуть на то, как Дирк словно ошпаренный выскакивает из постели… Джоэл, – попросила она, – не будь слишком строг к Билли. Пусть сегодняшний день пропал, но ради такого великолепного зрелища ничего не жалко! Обязательно позвоню сейчас Майклу и все ему расскажу в подробностях!

– И где только Билли достала лед? – спросила Кендра, едва Брэнна вышла. Она все еще смеялась и никак не могла успокоиться.

– Кто же знает? – ответил Джоэл. – Может быть, соблазнила какого-нибудь мороженщика? Но Брэнна права: зрелище было незабываемое, такое не часто увидишь! Кендра, – неожиданно спросил он, – сколько времени тебе потребуется, чтобы зайти домой и переодеться?

– Разве мы куда-то идем?

– Да, – кивнул он, – на сегодня у меня больше нет никаких дел, так что я полностью свободен. – Желание, мелькнувшее в ее взгляде, не ускользнуло от него, и он, ласково погладив ее по щеке, спросил:

– Не желает ли леди составить мне компанию?

У нее внезапно перехватило дыхание. Она поняла, что они с Джоэлом думают об одном и том же: единственное, что им обоим сейчас нужно, – поскорее очутиться в объятиях друг друга. Стараясь унять сердцебиение, она ответила:

– О да, желает.

– Господи, спасибо, что ты честна со мной. Ответь ты сейчас по-другому, клянусь, я просто схватил бы тебя за волосы и поволок за ближайший куст. Но я хочу, чтобы сегодня все было как полагается: романтический ужин, неспешная беседа… – Его взгляд спускался все ниже и ниже. Наконец, овладев собой, он сказал:

– Я закончу с делами и зайду за тобой через час. Хорошо?

– Хорошо, – ответила Кендра и вышла под палящие лучи южного солнца.

* * *

Стоя в ванной, Кендра вглядывалась в свое отражение в зеркале. Длинное белое платье, приталенное, с высоким лифом, удивительно шло ей. Белая льняная ткань оттеняла золотистую кожу и каштановые блестящие волосы. Впервые за несколько недель Кендра почувствовала себя настоящей женщиной: ведь все время, что шли съемки, она ходила только в джинсах или леггинсах.

Тщательно расчесанные волосы красивой волной лежали по плечам. Надевая белые туфли на высоком каблуке, Кендра подумала, что именно сегодня она должна быть настоящей женщиной. Она чувствовала то же волнение, что и в тот вечер, когда впервые встретила Джоэла; но теперь это не было связано ни с алкоголем, ни с действием таблеток – ее возбуждала сама мысль о предстоящем свидании с Джоэлом. Странно: в ней не было ни застенчивости, ни страха перед предстоящей ночью. То время, когда физическая сторона любви нисколько ее не интересовала, минуло; теперь в ней по-настоящему разгорелись страсть и желание. Разумеется, это заслуга Джоэла: до встречи с ним она и не знала, на что способна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению