Пешка в чужой игре - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пешка в чужой игре | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Вы приносите извинения? – набросилась она на него. – За что? За то, что едва не сбили меня? Или за то, что вы пятьдесят миль торчали у меня на хвосте и действовали на мою психику? Если я обращусь в полицию, интересно, как вы будете оправдываться?

– Я вас не преследовал. Я… – Он осекся, а потом, словно избавляясь от тяжелой ноши, признался:

– О'кей. Я прокололся. Разрешите представиться – Генри Смит. Франклин приказал мне не отставать от вас, раз вы решили выпорхнуть из гнездышка.

– Мне это ни о чем не говорит. Кто такой Франклин? Он что, вас нанял? А кто нанял Франклина?

– Гален. Кто же еще? – Светловолосому мужчине было явно не по себе. – Могу я проехать на станцию? Моя машина мешает движению.

– Другие машины могут спокойно вас объехать, – возразила Сара. – Не спешите. Я задержу вас еще на минуту. Соединитесь с Галеном. Я желаю переговорить с ним.

Он послушно набрал номер и передал ей телефон. Она услышала голос Галена в трубке.

– Гален? Вы знаете Генри Смита?

– Сара?

– Он вам знаком? И как выглядит этот Генри Смит?

– Да, я его хорошо знаю, – ответил Гален без колебаний. – Лет тридцати с небольшим, светлый шатен, карие глаза, маленький шрам на шее. Если у вас есть сомнения, спросите, где он заполучил свой шрам. Это было в Сальвадоре.

Сара разглядела белую метку на загорелой шее мужчины.

– Откуда это у вас?

– Памятка из Сан-Сальвадора. 1994 год.

– Это он, – сказала Сара в телефонную трубку. – Спасибо, Гален.

– Сара, что вы делаете, черт возьми? Логан звонил мне и…

– Я делаю свою работу. – Она повесила трубку и вернула Смиту аппарат. – Сожалею, что вышло недоразумение. Честно говоря, я предполагала, что кто-то из вас последует за мной. Я не очень верю в неведомую угрозу, о которой постоянно толкует Логан, но сознаю, что повела себя неосмотрительно и доставила вам лишние хлопоты.

– Нет проблем. Во всяком случае, я рад, что вы настороже. Однако вы могли известить нас, что направляетесь к озеру Апач.

– Откуда вы знаете?

– От Логана. Он звонил Франклину и сообщил ему ваш маршрут.

«Хорошо, что Логан не бросился в погоню сам», – с облегчением отметила Сара.

– У меня намечена встреча с сержантом Чавезом на площадке отдыха у озера. Если вам угодно по-прежнему не спускать с меня глаз, то держитесь хотя бы на расстоянии и не путайтесь под ногами.

Смит поднес руку к виску, как бы козыряя.

– Вы меня даже и не заметите.

– Прекрасно. – Она улыбнулась. – Но не перестарайтесь и не отпускайте меня слишком далеко. Хотя бы для спокойствия мистера Логана.

* * *

– Мисс Патрик? Я Ричард Чавез. – Мужчина в темно-коричневой униформе вылез из патрульной машины и шагнул ей навстречу. – Хорошо, что вы согласились приехать.

Он предъявил Саре свой значок и удостоверение, Потом с любопытством уставился на Монти.

– Привет, парнишка! Я о тебе наслышан. Элен говорит, что ты изумительный пес. Могу я его погладить?

– Разумеется. – Сара внимательно изучила удостоверение, просмотрела соответствующие документы на патрульную машину, затем вернула значок и бумаги сержанту. – Но сначала пусть собака немного побегает, разомнется. Мы проделали длинный путь. Выходи, Монти!

Пес с удовольствием покинул джип и стал описывать круги по поляне.

– Какой красавец! – Чавез восторженно следил за ним. – У меня самого есть овчарка. Я взял ее на воспитание из приюта для брошенных собак. Дамочка с норовом, но не скажу, что она королева красоты. Впрочем, я к ней прикипел, и другой собаки мне не надо.

– Овчарки считаются очень смышлеными. Вы не прогадали. Хотелось бы, чтобы побольше бездомных собак находили себе хозяев. – Сара окинула взглядом лес, подступающий почти везде вплотную к озеру. – Когда в последний раз видели ребят?

– Три дня назад. Они собирались устроить здесь пикник. Один из ребят, Джош Нолден, позвонил отцу по мобильнику и сказал, что они вернутся домой к полуночи. Но они не появились. Мы отыскали их стоянку в десяти милях отсюда, но ребят там не было. – Сержант озадаченно потер себе затылок. – Вчера мы обнаружили следы покрышек возле вон тех сосен неподалеку от воды.

Он показал на группу деревьев, возвышающихся над своими меньшими собратьями.

– Вы предполагаете, что машина съехала в озеро?

– Мы ничего не знаем. Надеемся, что нет, но откос здесь крутой и скользкий, а глубина большая. Если машину занесло, то она могла запросто сорваться и очутиться в воде.

– А разве на откосе не найдено следов шин?

– В том-то и дело, что нет. – Он недоуменно пожал плечами.

– Вы посылали на разведку водолазов? – продолжала задавать вопросы Сара.

– Пока воздержались. У нас нет определенных данных. – Чавез вздохнул. – А поиски в воде могут занять и дни, и недели.

– Я понимаю. Это станет кошмаром для друзей и родственников. – Саре это было знакомо. – Так где же следы?

– Я вам сейчас покажу. До того места меньше мили, по лесу, вдоль озера. Там поблизости у меня привязана скоростная моторка.

Сара застегнула на себе пояс и кликнула Монти. Монти подскочил, и она надела на него ошейник с поводком. Они углубились по тропинке в лес.

– А нужен ли ему поводок? Он кажется таким послушным.

– Он очень послушный. Но это не значит, что Монти не вздумает выпрыгнуть из лодки и попытаться их спасти, если обнаружит.

– Даже, если они мертвы? – удивился сержант.

– Монти никогда не сдается. Он оптимист. Он не желает верить в худшее.

– Я тоже такой, – произнес Чавез со вздохом. – Парням всего по семнадцать. Мальчишка Нолдена уже студент, даже заработал стипендию. А Джим Денкинс в одном классе с моей дочкой. Мы тут все знаем друг друга.

– Не говорите мне об этом.

– Почему?

– Достаточно трудно искать и переживать за незнакомого человека, за постороннего. А еще хуже, когда его облик у тебя перед глазами.

Он посмотрел на нее с сочувствием.

– По-моему, вы с вашим псом похожи. Я думаю, с вас станется, что вы тоже сиганете в воду, если мы обнаружим тела.

– Этого не будет, – заверила его Сара. – Первые раза два во время поисков на воде я боролась с искушением. Страшно представить себе, что кто-то под водой расстается с жизнью. Хочется немедленно поднять его на поверхность, извлечь из тьмы.

– А теперь вы закалились, стали не такой впечатлительной?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению