Лик бесчестья - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лик бесчестья | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Откуда вы знаете, где я работаю?

– Не беспокойтесь, к вашим друзьям из полиции Атланты я не обращался. Насколько я понимаю, они свято берегут ваш покой. – Логан взялся за дверную ручку. – Можно войти?

Всем своим видом он демонстрировал привычку моментально добиваться от людей согласия, но Ева была слеплена из особого теста.

– Нельзя.

Его улыбка превратилась из лучезарной в натянутую.

– Я пришел с заманчивым предложением.

– Догадываюсь. Иначе зачем вам сюда являться? Увы, я вынуждена вас разочаровать: я слишком занята, чтобы соглашаться на дополнительную работу. Вам следовало начать со звонка.

– Нет, я хотел повстречаться с вами с глазу на глаз. – Он не утратил интереса к двери ее лаборатории. – Давайте все-таки войдем и побеседуем.

– Зачем?

– Мне хочется побольше о вас узнать.

Ева смотрела на него с нескрываемым недоверием.

– У меня нет намерения поступать на работу в какую-либо из ваших компаний, мистер Логан, а раз так, моя личность не должна вызывать у вас интереса. Думаю, вам лучше уйти.

– Уделите мне десять минут.

– Увы, меня ждут дела. Прощайте, мистер Логан.

– Джон.

– Прощайте, мистер Логан!

Он упрямо мотнул головой.

– Я все равно не уйду.

– Придется вас выставить, – сказала она зло. Он привалился к стене.

– Идите работать. Я подожду, пока вы освободитесь и сможете меня принять.

– Не глупите! Я не освобожусь до полуночи.

– Значит, тогда и увидимся. – В его манере не осталось и намека на недавний шарм: он стал холоден, суров, излучал непоколебимую решительность.

Она распахнула дверь.

– Уходите!

– Сначала мы поговорим. Поверьте, так для вас будет гораздо проще.

– Я не стремлюсь к простоте.

Ева захлопнула дверь и включила свет. Она действительно не стремилась к простоте, тем более не собиралась потакать зазнайкам, воображающим, что им принадлежит весь мир. Она сознавала, что повела себя с гостем чрезмерно резко, но ее рабочее настроение было слишком большой ценностью, чтобы позволять посторонним его нарушать.

Пусть ждет до глубокой ночи, если ему нечем больше заняться!

* * *

В одиннадцать тридцать пять она распахнула дверь.

– Входите! – произнесла она бесстрастно. – Не хочу, чтобы вы маячили во дворе. Скоро вернется моя мать, и вы можете ее напугать. В вашем распоряжении десять минут.

– Благодарю, – сказал он тихо. – Ценю ваше сотрудничество.

Она не уловила в его тоне ни сарказма, ни иронии, но это еще ни о чем не говорило.

– Вы меня принудили. Я надеялась, что вы не вытерпите и сдадитесь раньше.

– Я никогда не сдаюсь, если мне что-то нужно. Удивительно, что вы не позвонили друзьям в полицию и не попросили, чтобы меня выпроводили.

– Вы слишком сильны, у вас могущественные связи. Я предпочла не устраивать скандала.

– Я бы не стал мстить полицейским, – Логан оглядел лабораторию. – А у вас тут просторно! Глядя снаружи, этого не скажешь.

– Сначала здесь стояли кареты, потом был гараж. Это старая часть города.

– Я ожидал другого. – Его взгляд скользнул с полосатого дивана на зеленый подоконник, потом задержался на фотографиях в рамках на книжной полке: мать Евы, Бонни… – У вас уютно.

– Ненавижу безликие, стерильные лаборатории. Комфорт – необязательно враг эффективности. – Ева уселась за рабочий стол. – Я вас слушаю.

– Что это там такое? – Он указал на дальний угол. – Сразу две видеокамеры?

– Они необходимы для наложения изображений.

– Чрезвычайно любопытно! – Он прирос взглядом к черепу Мэнди. – Вызывает в памяти страшные фильмы о культе вуду. Зачем вы утыкали череп иголочками?

– Так я определяю толщину кожи на разных участках.

– Вы обязательно делаете это, прежде чем…

– Продолжайте.

Он опустился на табурет.

– Я хотел нанять вас, чтобы вы опознали один череп.

Она покачала головой.

– Я хороший специалист, но достоверных способов опознания существует только два: по зубам и по ДНК.

– Оба способа требуют образца для сопоставления. Чтобы перейти к этому этапу, мне необходима уверенность.

– Почему?

– Существует ряд трудностей.

– О ком идет речь? О ребенке?

– О мужчине.

– Вы не знаете, кто он?

– Догадываюсь.

– Но меня вы не просветите? Он отрицательно покачал головой.

– У вас есть его фотографии?

– Есть, но их я вам тоже не покажу. Предпочитаю, чтобы, восстанавливая внешность, вы начинали с нуля, а не опирались на заранее сложившееся представление.

– Где были найдены останки?

– Кажется, в Мэриленде.

– Вы не уверены?

– Еще нет. – Он улыбнулся. – Собственно, их еще не обнаружили.

Она удивленно расширила глаза.

– Что вас тогда сюда привело?

– Хочу привезти вас на место. Вы станете меня сопровождать. Как только скелет будет найден, мне придется действовать без промедления.

– Значит, мне пришлось бы прервать свою работу и ехать в Мэриленд на поиски скелета?

– Совершенно верно, – подтвердил он спокойно.

– И не подумаю!

– Пятьсот тысяч долларов за две недели честного труда.

– Что?!

– Вы сами подчеркнули, что ваше время – большая данность. Насколько я понимаю, вы арендуете этот дом. На предложенный мной гонорар вы могли бы приобрести его в собственность и даже после этого остаться при неплохих деньгах. Все, что от вас требуется, – это поработать на меня две недели.

– Откуда вы знаете, что я арендую дом?

– Не все так же непреклонны, как ваши друзья в полиции. – Он внимательно изучал ее лицо. – Вам не нравится, когда на вас собирают досье?

– Какое тонкое умозаключение! Представьте, не нравится.

– Я вас не осуждаю. Мне бы это тоже не понравилось.

– И тем не менее вы этим занялись.

– Воспользуюсь вашими словами: вы меня принудили.

Она удивленно наклонила голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению