Соблазнить дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазнить дьявола | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Как только «Дьявольская Танцовщица» вошла в узкий проход между двумя отмелями и скрылась из вида, Винстон приказал «Мэри Джейн» выйти из укрытия в соседней бухте. Лишь только они подошли к опасному рифу, капитан Блок установил параллельный курс, направляя корабль с натренированной за многие годы плавания сноровкой. Оказавшись у нужного места, капитан Блок повернул штурвал и направился прямо на риф. Гибельное столкновение казалось неминуемым. Винстон ухватился за поручни и ждал треска и сильного удара, когда нос корабля налетит на коралловый риф и расколется надвое. Однако Блок был опытным мореходом, который давно подметил тайный проход Диабло. Он беспокоился только из-за того, что шестифутовый остов «Мэри Джейн» окажется недостаточно мелким и застрянет на рифе. Все прошло довольно удачно, и, к полному изумлению Винстона, они благополучно преодолели коварный риф.

Отыскать речушку оказалось гораздо труднее, но Винстон применил свои знания секретов от предыдущего похода на Райский Остров, что сейчас ему очень пригодилось. Им потребовался целый световой день для того, чтобы найти вход в бухту. Почти уже в сумерках они бросили якорь и встали на рейде, недалеко от берега.

— Надо ли отдавать приказ готовить орудия? — спросил Блок, поглядывая на мирную деревушку с явным опасением. Было столь очевидным, что никто из пиратов не остался в поселке, а отважному капитану Блоку бессмысленные убийства удовольствия отнюдь не доставляли.

— Нет, — решил Винстон. Нам ничего здесь не нужно. Я пришел забрать Девон и убраться отсюда как можно скорее. — Он вспомнил разочарование лорда Харви из-за предыдущего погрома и дал слово, что не будет лишать невинных людей жизни, если этого не потребуют обстоятельства. — Немедленно снаряжай отряд для высадки на берег.


Девон лениво потянулась, наслаждаясь картиной догоравшего заката над мирной бухтой. Вид открывался настолько великолепный, что трудно было оторвать глаз от величественного морского пейзажа. Ей не хотелось. Кроме того, дом казался холодным и опустевшим после ухода Диабло минувшим утром. Он направлялся в Нассау с Карлоттой и Марленой. У нее не было ни малейшего представления о том, когда муж вернется обратно. Несомненно, не раньше, чем получит выкуп за испанку. Как приятно сознавать, что эта несносная и взбалмошная красотка не будет больше докучать своими бесконечными выходками и капризами.

Девон с нетерпением ожидала возвращения Диабло по одной веской причине. Он обещал всерьез подумать над тем, как оставить пиратский промысел и обезопасить их будущее. Осознал ли он наконец, что ни о каких планах на будущее нельзя даже и мечтать до тех пор, пока он не бросит своих диких занятий и не помирится с законом?

Они были так счастливы последние недели, тоскливо думала Девон. Ей казалось, что Диабло уже вот-вот готов поверить ей снова. Еще есть надежда, что когда-нибудь они узнают правду о том, кто повинен в бессмысленном нападении на мирных жителей острова, и тогда ничто уже не сможет омрачить их счастливого будущего.

Вдруг со стороны деревни появилась Тара. Она тяжело задыхалась от быстрого бега и панического ужаса.

— В бухте стоит странный корабль!

— Ты уверена, что это не «Дьявольская Танцовщица»?

— Нет, это не она. Свое судно я узнаю с закрытыми глазами где угодно. Это английский корабль.

— Военный? — с опаской переспросила Девон. — Как…

— Нет, это не военное судно. Ума не приложу, как они попали сюда. Когда я заметила их, они готовились к высадке на берег, поэтому со всех ног бросилась сюда. Что мы будем делать?

Девон больно закусила нижнюю губу. Мозг начал лихорадочно работать.

— Я выйду их встретить. Если там только одно судно, вполне возможно, они ничего нам не сделают. Может, у них мирные намерения?

Тара удержала ее, вспомнив о случившемся в прошлый раз, когда в бухту зашли англичане.

— Не нужно, не ходи. Боюсь, они пришли с дурными намерениями. Пойдем со мной, я знаю отличное укромное местечко, где мы спрячемся. Диабло поручил мне заботу о твоей безопасности.

— Делай, как знаешь, — пожала плечами Девон. — Я пойду одна, если нужно.

Девон и в голову не приходило, зачем надо прятаться. Почему это англичане могут обидеть ее? Ей казалось хорошим предзнаменованием, что они не обстреляли деревню. Она чувствовала себя на правах хозяйки, которая должна радушно встретить гостей. Может, их послал Диабло.

Девон, запыхавшись, прибежала в деревню. Обессиленная, она стояла и ждала, когда к берегу причаливали две лодки, полные вооруженных людей. Увидев боевое снаряжение высаживающегося десанта, Девон запаниковала. Что, если Тара права, вопрошала она. Что, если эти незнакомцы явились со злыми намерениями по отношению именно к ней? Как только пришельцы начали выпрыгивать из лодок и рассыпаться гурьбой по берегу, Девон приняла неожиданное решение. Резко развернувшись, она бросилась в обратном направлении, надеясь затеряться в лесу, тянувшемся вдоль берега.

— Вон она! Держите ее! Не дайте уйти! — прозвучавший голос показался Девон очень знакомым, но раздумывать было некогда. Только когда она услышала, как ее окликнули по имени, она ни минуты больше не сомневалась, кому принадлежал этот голос.

— Девон, не убегай! Это Винстон!

Она резко остановилась, словно подкошенная.

— Винстон? — Она медленно повернулась и подождала, пока бывший жених догонит ее.

— Что ты тут делаешь?

— Твой отец послал меня за тобой. Он тоскует и беспокоится о тебе.

— Как ты нашел путь в бухту через риф?

— Это не имеет значения. Важно, что я нашел тебя и ты вернешься домой. Мы немедленно поженимся.

— Я не вернусь, — отрезала Девон, и решительно отстранилась от Винстона. — Ты получил мою записку? Я пошла за Диабло добровольно. Я — его женщина.

— Очевидно, этот человек заколдовал тебя, — с отвращением произнес Винстон. — Но не беспокойся, дорогая, я никогда не упрекну тебя этим. Наша свадьба состоится, как мы и планировали. Пойдем.

— Нет, я не пойду, — упрямо повторила она. Глаза Винстона злобно прищурились. Он живо представил картину, как Диабло спал с Девон, и, наверняка, с самого начала, как только похитил ее в первый раз. Однако это обстоятельство беспокоило его гораздо меньше, чем сознание того, что он может потерять состояние Девон, если откажется от нее.

— Я рисковал своей жизнью не ради того, чтобы вернуться с пустыми руками, — произнес Винстон с мрачяой решимостью.

Не успела Девон сообразить, что намеревается предпринять Винстон, как он схватил ее за талию и потащил к берегу.

— Отпусти меня! — визжала она, понимая, что никто не поспешит ей на помощь.

— Перестань сопротивляться, Девон, ничего хорошего из этого не получится.

— Я не смогу уйти отсюда просто так. Что подумает Диабло?

— Оставь это мне.

Все происходило словно в дурном сне. Только на этот раз Девон оставляла остров не по доброй воле. Однако Диабло не мог знать об этом и подумает, что она сбежала от него, как и в прошлый раз. Любовь, за минувшие недели распустившаяся в их сердцах хрупким и нежным цветком, увянет и умрет навсегда, если Диабло не получит никаких объяснений. Эта мысль испугала ее и заставила возобновить свои попытки освободиться от хватки Винстона с новой силой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению