Обещанный рай - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обещанный рай | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Бартоу молча кивнул. О том, что Гленна погибла, он догадался, когда увидел обгоревший остов хижины. И теперь он был очень рад тому, что все-таки решил последовать за Кейном.

— Я знаю, но не позволю вам убить негодяя, — сказал Бартоу. — Его нужно судить.

— Вы что, забыли? Закон в Денвере давно уже на стороне Дюка. Он успел купить всех, кого нужно, — шерифа, судью. Я уверен в том, что этот гад сумеет выкрутиться.

— Я отвезу его в Пуэбло. Шериф в этом городе — мой старинный друг и очень порядочный человек. Можете быть уверены, Дюк получит все, что ему причитается.

Кейн с большой неохотой отошел от распростертого на земле Дюка, и шериф Бартоу облегченно вздохнул. Слава богу, Кейну не придется отвечать за убийство такой твари, как Дюк.

— А теперь расскажите обо всем по порядку.

— Этот ублюдок запер Гленну здесь, в хижине, и бросил в одиночестве на целую неделю. Говорит, что о пожаре ничего не знал до сегодняшнего вечера.

Бартоу подошел к сгоревшей хижине и долго ходил по пепелищу. Затем вернулся с мрачным лицом и сказал:

— Я нашел там только остатки керосиновой лампы, несколько сплавившихся оловянных мисок — вот и все, пожалуй. Пламя, надо полагать, было очень сильным. И еще, я не нашел ни обугленных останков, ни костей. Это дает надежду на то, что Гленна успела убежать.

— Этот подлец позаботился о том, чтобы она не могла сбежать, — возразил Кейн, глядя на Дюка ненавидящим взглядом. — Заколотил наглухо все окна и дверь. Нет, она мертва, Бартоу. Гленна мертва.

— Возьмите себя в руки, Кейн, — приказал Бартоу, хотя и сам едва владел собой. — Гленна могла спастись. Возможно, огонь прожег большую дыру в одной из стен, и она успела выскочить. Вообще при пожаре могло произойти все, что угодно.

Повисла долгая, мучительная пауза. И Кейн, и Бартоу прекрасно понимали, что спастись при таком пожаре можно только чудом. Но часто ли на свете бывают чудеса? Правда, Кейн находился сейчас в таком состоянии, когда хватаются за любую соломинку, лишь бы оставить в душе тень надежды на лучшее.

— Судя по всему, пожар случился несколько дней тому назад. Это место не очень далеко от города. Если Гленна спаслась, то где, скажите, она сейчас? Почему она до сих пор не объявилась, не попросила помощи у своих друзей? — спросил Кейн.

Бартоу давно уже придумал, что ему сказать, когда Кейн спросит об этом.

— Пока не найдено тело, мы должны исходить из того, что Гленна жива, а ее возвращению в Денвер мешают какие-то непредвиденные обстоятельства. Быть может, она опасается встречи с Дюком.

Кейн посмотрел на шерифа с безысходной тоской и недоверчиво покачал головой. С той минуты, когда он увидел пепелище, рухнули все его надежды. Гленна мертва, и ни к чему обманывать себя, продолжать заведомо ненужные поиски, верить в то, чего нет и не будет уже никогда. Так, во всяком случае, говорил разум, хотя сердце Кейна отказывалось прислушаться к его голосу.

— Кейн, вы слышали, что я сказал? — повторил Бартоу, выводя Кейна из задумчивости. — Не теряйте надежды. А разве не могло случиться так, что, спасаясь от огня, Гленна получила ожоги и сейчас нуждается в нашей помощи? Ну же, возьмите себя в руки!

Кейн посмотрел на Бартоу. Затем его лицо неожиданно просветлело, разгладилось, и на нем впервые за много дней засияла улыбка.

— Ну, конечно! — воскликнул Кейн. — Как же я сразу до этого не додумался? Если Гленна ранена, она не может вернуться в Денвер. Но она все равно жива! Если бы она умерла, я почувствовал бы это сердцем. Ей богу, я найду ее, Бартоу! Клянусь чем угодно — найду!

Из забытья Гленну вывел сильный жар, разливавшийся вокруг. Она облизнула пересохшие губы и приложила ладонь ко лбу. Голова раскалывалась от боли. Ладонь скользнула по чему-то липкому, мокрому, и, взглянув на нее, Гленна увидела кровь.

«Господи! Что случилось-то?» — спросила она себя. Позади нее рокотал огненный ад, но Гленна не помнила ни откуда взялось это пламя, ни почему она сама оказалась в такой близости от него. Она была уверена лишь в том, что это горит не их хижина на «Золотой Надежде», а какой-то другой дом — чужой и незнакомый. Голова у нее гудела, а рот пересох так, словно был забит ватой.

«А где же папа? — вдруг подумала Гленна, поднимаясь на ноги. — Нужно немедленно разыскать его. Но только — тссс! Тихо!»

Она сделала шаг, покачнулась и медленно побрела прочь от пепелища. Гленна сумела пройти совсем немного, опустилась на засыпанную пеплом землю и свернулась калачиком.

Она проснулась днем. К этому времени от хижины Дюка не осталось ничего, кроме пепла, груды остывших углей и нескольких закопченных камней. Деревья, росшие вокруг хижины, почернели от огня, но недавний сильный дождь и тихая безветренная погода уберегли лес от пожара. Если бы, не дай бог, запылала вся роща, Гленна сгорела бы вместе с ней.

Собрав последние силы, Гленна медленно поднялась на ноги, подчиняясь не разуму, но инстинкту, который звал ее в путь.

«Золотая Надежда», — неотвязно звенели у нее в ушах невидимые колокольчики. — «Золотая Надежда».

Теперь Гленна знала, куда ей идти и где ей спасаться. Она должна дойти до «Золотой Надежды», где ее ожидает встреча с отцом.

Подчиняясь все тому же инстинкту, Гленна выбрала правильное направление и начала свой бесконечный путь к прииску. У нее не возникало ни мыслей о поджидающих ее на пути опасностях, ни воспоминаний о чудесном спасении из пылающего ада. Правда, порой она вдруг испытывала страстное желание увидеть кого-то, но только кого?..

Неважно. Это она вспомнит позже, а сейчас ей нужно спешить к отцу, на «Золотую Надежду».

Разумеется, Гленна никогда не дошла бы до прииска — голодная, с разбитой головой, безумная и слабая, но ей повезло — из-за поворота показался всадник. Это был старик, похожий на старателя. Он остановился возле Гленны, перегнулся с седла и спросил, прищурив добрые голубенькие глазки:

— Куда направляешься, сынок? Да еще совсем один!

Гленна недоуменно посмотрела на изрезанное глубокими морщинами лицо старателя, его кожаные штаны, заправленные в поношенные сапоги, на седые волосы, выбивающиеся из-под надвинутой на лоб пыльной шляпы.

— Мы можем поговорить, сынок?

«Сынок? Почему он сказал мне сынок?» — подумала Гленна, опустила глаза и только теперь обратила внимание на свой наряд. Удивленно подняла бровь, задумалась, но так ничего и не припомнила.

— Да, конечно. Почему не поговорить? — ответила Гленна. Тут старатель заметил кровавую полосу на лбу Гленны, выступающую из-под надвинутой до самых ушей шляпы.

— Ты ранен, сынок? — с тревогой спросил он.

— Да, — с трудом ответила Гленна.

— А как тебя зовут, приятель?

— Глен О'Нейл. — Солгать в такой ситуации было для Гленны проще, чем объяснять, почему на ней мужское платье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению