Ночной призрак - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночной призрак | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Да, даже после этого. Так что мужайся, дочка, не все еще потеряно. Когда мы избавимся от Мортимера, ты станешь женой богатого, могущественного графа.

— Поторопитесь, миледи, — позвала ее сверху Нэн. — Вы должны подготовиться к приходу мужа, — Ступай. — Сомерсет слегка подтолкнул ее. — Сопротивляйся, если сможешь, и помни: не позволяй ему завладеть большим, чем то, на что он получил право. Будь стойкой, скоро ты получишь мужа, достойного женщины из рода Сомерсетов.

Алита взглянула на отца, развернулась и взбежала по лестнице. Нэн ждала ее у двери.

— Поскорее раздевайтесь, миледи. Лорд Эван, без сомнения, нетерпеливый муж.

Алита застыла. Неужели Нэн до сих пор не знает, что ее обвенчали не с Эваном? Конечна, откуда ей знать, ведь последние несколько часов она провела в этой брачной опочивальне.

— Лорда Грея не будет в этой комнате сегодня вечером, — тихо сказала она.

— Да что вы такое говорите, миледи, — хихикнула Нэн. — Как это принято, его разденут друзья и внесут в опочивальню, а потом будет церемония первой брачной ночи. Когда же все кончится, вы останетесь вдвоем.

— Говорю тебе. Нэн, лорда Эвана не будет здесь сегодня. Где ты была весь вечер?

— Здесь, где же еще, миледи, готовила опочивальню. Что-нибудь стряслось?

— Да, Нэн, многое стряслось. Такое, чего никто не мог предвидеть. В последний момент в часовню Явился Джейми Мортимер и прервал службу.

— Джейми Мортимер! Господь да смилостивится над нами. Я думала, он давно умер. Так, значит, свадьбы не было?

— Была, — с горечью ответила Алита. — Но не та, которой я ждала. Отец Лайонел объявил мою помолвку с Джейми законной и нерасторжимой, и король отменил венчание с Эваном. Ты бы видела этого наглого мужлана! — воскликнула она.

— Кого? Лорда Эвана? — удивилась Нэн.

— Да нет же, Джейми Мортимера. Одет в какое-то тряпье, грязный и смердящий. У него ни денег, ни земель, он сын предателя, но король спокойно отдал ему меня.

— Если отец Лайонел сказал, что помолвка законна, что еще мог сделать король? — попыталась утешить расстроенную хозяйку Нэн.

— Когда этот мужлан попросил у Генриха разрешения обвенчать нас сегодня же, я думала, что умру.

До Нэн только теперь дошло все происшедшее.

— Вас обвенчали с Джейми Мортимером?

— Да, Нэн, и как ни старались отец и лорд Эван, им не удалось переубедить короля, — тяжело вздохнула Алита. — Генриху, кажется, даже понравился этот мерзавец.

— Ах вы бедняжка! — Нэн обняла молодую хозяйку.

Никогда еще Алита не чувствовала себя такой беспомощной, такой несчастной.

— Нэн, я не позволю ему овладеть мною. Я буду сопротивляться, кусаться, царапаться.

— Полно, полно, миледи, мы что-нибудь придумаем, — ответила Нэн, похлопав ее по плечу. — Думается мне, я сумею вывести вас из замка, прежде чем придет ваш муж. Спрячемся у моей родни, а там, глядишь, ваш отец и освободит вас от такого наказания.

В голубых глазах Алиты вспыхнула надежда.

— Нэн, я знала, что могу на тебя положиться.

Давай поторопимся, нам надо убежать до того, как сюда заявится вся эта пьяная орава.

* * *

Слегка захмелевший, но достаточно трезвый, чтобы не ударить в грязь лицом перед молодой женой, Джейми поднялся из-за стола и поклонился королю.

— Благодарю вас за гостеприимство, Ваше Величество, но теперь мне пора к жене. Как бы она, заждавшись, не стала искать мне замену.

Его слова потонули в грубом смехе. Но когда несколько человек поднялись, чтобы следовать за новобрачным, Генрих остановил их движением руки. Джейми не слышал, что король сказал гулякам, но к лестнице он подошел один.

Вдруг на каменной стене, освещенной факелами, мелькнули две тени. С первого взгляда было видно, что фигуры женские. Заподозрив неладное, Джейми укрылся в глубокой нише и стал ждать. Обе женщины были закутаны в плащи, но в одной из них он без труда узнал Алиту. Второй была служанка.

— В конюшню, миледи, — прошептала камеристка, когда женщины спустились.

Нэн поспешила вперед, мимо зала, где все еще бражничали гости. Полагая, что хозяйка не отстает, она не оглядывалась. И потому не заметила, как Джейми одной рукой обхватил Алиту за талию, а другой зажал ей рот.

Он стремительно взбежал по крутой винтовой лестнице с женой на руках и вошел в опочивальню.

Прежде чем опустить свою ношу на пол, он затворил, и запер дверь, спрятав массивный ключ где-то в складках своей необъятной туники.

— Вы куда-то направлялись, миледи? — насмешливо спросил он. — Если бы я не знал, что дело обстоит иначе, то мог бы подумать, будто вы не очень довольны нашим браком.

— Вам известно, что я думаю об этой свадьбе.

Моим мужем должен быть лорд Грей, а не вы. Мы не пара: вы в самом низу общества, а я наверху.

Джейми грубо ухмыльнулся:

— Ошибаетесь, миледи, сегодня ночью наверху буду я.

От такого каламбура у Алиты потемнело в глазах.

Она отшатнулась, с отвращением глядя на стоящего перед ней мужчину.

— Вы мне противны.

Черные глаза Джейми опасно сверкнули. Законный муж был волен наказать жену. Пожалуй, ее стоило побить, но в первую брачную ночь ему не хотелось этого делать. К тому же норовистые женщины были в его вкусе.

— Миледи, миледи, вы здесь? — послышался голос Нэн.

Алита ринулась было к выходу, но, вспомнив, что дверь заперта, остановилась.

— Скажите ей, что все в порядке, — потребовал Джейми. , Алита упрямо молчала.

— Говорите! — резко приказал он.

— У меня все в порядке, Нэн.

— Почему вы вернулись? — встревоженно спросила служанка. — Откройте дверь, нам надо торопиться, пока не поздно.

— Поздно, Нэн! — крикнул Джейми. — отправляйся в постель, своей хозяйке ты сегодня больше не понадобишься.

Последовала долгая пауза.

— Что вы прикажете, миледи?

— Отвечайте, — прошипел Джейми.

— Не волнуйся, Нэн. У меня все хорошо. Ступай спать.

— Хорошо, миледи, — неохотно согласилась Нэн.

— И что теперь?

Стараясь не впадать в панику, Алита взглянула на дверь, ожидая, что сейчас в опочивальню ввалится орава пьяных гостей и начнется церемония первой брачной ночи.

В улыбке Джейми было что-то дьявольски неотразимое.

— А теперь, миледи, я постараюсь забыть, что вы причинили мне боль, укусив меня, и лягу с вами в постель. — Проследив за ее испуганным взглядом, он понял причину ее смятения. — Обычной церемонии не будет. Надеюсь, вы не разочарованы? — спросил он И начал раздеваться. — Ваша красота предназначается лишь для моих глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению