Вкус рая - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус рая | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Вздохнув, она присела на кровать — ждать, когда он вернется.

* * *

Крис и сам знал, что должен был все объяснить Софии, но, когда уходил, она так сладко спала, что ему не хотелось будить ее. Он собирался дать знать о себе в течение дня, но закрутился и все забыл. Что ж, она должна знать, что на первом месте у него плантация и так будет всегда.

Крис опустился в ушат, который принес ему Чуба. Он чувствовал, как с грязью и потом уходит и напряжение. Пожар чуть не вышел из-под контроля, но он был необходим, чтобы очистить северные поля от крыс и змей, — иначе невозможно было начать убирать урожай. Ему совсем не нравилась мысль, что он может потерять кого-то из работников из-за укуса змеи.

Положив голову на край большого деревянного ушата, Крис задумался о своей брачной ночи. Он ведь и раньше занимался любовью с Софией, но эта ночь превзошла все его ожидания — такой нежной, страстной и любящей была его жена. Он помнил, что она сказала ему, знал, что эти слова шли из сердца, но не хотел признаться даже самому себе, как они тронули его. Он не хотел, чтобы она его любила, и так ей и сказал. Ответить на любовь Софии значило отрицать вину, с которой он жил так долго, что уже не представлял, как существовать без этого чувства.

И, тем не менее, София теперь его жена, и для нее тоже должно быть место в его жизни. Но что их связывает, кроме прошлого и постели? Он слишком вымотался, чтобы думать.

Поднявшись в спальню, он увидел, что София ждет его. Она выглядела очень соблазнительно в свете канделябров, но, к сожалению, Криса хватило только на то, чтобы дойти до кровати и упасть в нее.

— Крис…

— Давай спать, София. Не жди от меня больше, чем я могу тебе дать. У плантаторов вроде лорда Честера есть рабы. Если ему еще нужны руки, он просто покупает новых рабов на рынке. А я плачу своим рабочим и тружусь рядом с ними, потому что не так много свободных цветных ищут работу. А значит, мне придется пропадать на плантации целыми днями, так что извини, если тебя это не устраивает.

— И ты извини, — тихо сказала София и отвернулась.

Крис, однако, не мог уснуть, чувствуя рядом ее обнаженное тело. Надо было лечь одному. Он повернулся и обнял ее.

— Я думала, ты устал.

— Я устал, но не могу заснуть.

— Может, оттого, что ты не привык спать с кем-то? Если хочешь, я могу уйти.

Его рука только крепче прижала ее.

— Нет, не уходи.

Он лег на нее сверху, уже чувствуя возбуждение. То, что казалось ему физически невозможным, когда он вернулся с поля, внезапно стало не только возможным, но и просто необходимым для него.

Словно вновь наполнившись энергией, он начал медленно возбуждать Софию, нежно целуя и страстно лаская. Он целовал ее грудь, лаская соски языком до тех пор, пока она не начала стонать и двигаться под ним. Раздвинув ноги, он запустил два пальца в ее влажные набухшие складки, а затем ввел их внутрь.

— О Крис!

— Ты уже готова для меня, — хрипло прошептал он.

Он не мог сдерживаться ни секунды более и, приподнявшись, глубоко ввел в нее член.

Ее стоны воспламеняли его изнутри, но он продолжал двигать бедрами, входя все глубже и глубже. Он двигался все быстрее, их тела покрылись капельками пота, а движения образовали великолепную гармонию.

Еще никогда Крису не доводилось чувствовать такое возбуждение и силу. Казалось, он готов был двигаться в ней вечно, словно его тело ничем не ограничено. Но когда он услышал, как София прошептала его имя, и почувствовал, как по ее телу прошла дрожь, его собственное тело необоримо устремилось к оргазму. Он двинулся еще раз, другой, а затем излил семя.

Выйдя из нее, он опустился рядом и уснул еще до того, как его голова коснулась подушки.

А вот София не могла уснуть. Ее мозг лихорадочно работал. Крис занялся с ней любовью, несмотря на такую усталость! Хотя она и не хотела делать глобальных выводов из-за перемены его настроения, но надежда на их совместное будущее укрепилась.

* * *

Следующие дни закрутились в водовороте сбора урожая и производства рома. А поскольку снимать урожай и производить ром можно было круглый год, то конца этому не было видно. Крис чаще спал в поле или на винокурне, чем дома. Они редко проводили ночи вместе, и Софии не хватало его.

Чтобы хоть как-то убить время, она решила съездить за покупками в Кингстон вместе с Каспером и Катиной. Поскольку Мундо работал вместе с Крисом, она попросила Чубу отвезти их в карете. К несчастью, и Каспера, и Чубу забрали работать на винокурню, но Софию это не остановило. Она решила, что и сама в состоянии управиться с каретой.

Погода не предвещала ничего хорошего. В небе громоздились тяжелые красновато-черные облака, и природа вокруг словно замерла в ожидании грозы. Но Софию это не испугало. Гроза, быть может, не начнется еще несколько часов, а ей были необходимы кое-какие мелочи.

Катину она застала за стиркой. Услышав, что София собралась в Кингстон, служанка посмотрела на нее так, словно та сошла с ума.

— Вы не глядели сегодня на небо, госпожа? Я уже видела такое, и ничего хорошего оно не предвещает. В такие дни лучше держаться поближе к дому.

— Это еще с какой стати? Здесь же тропики, и грозы случаются. Если нас застанет в Кингстоне, мы просто спрячемся и переждем.

— Трудно отличить ураган от приближающейся грозы, госпожа. Никто не может предсказать, когда гроза вдруг превращается в ураган, который сметает все на своем пути. Я сама пережила несколько ураганов, один хуже другого.

София выслушала ее и решительно натянула перчатки.

— Вот видишь, ты сама не знаешь, ураган это или гроза. А меня дождь не остановит. Так ты едешь или нет?

Катина, поколебавшись, неохотно надела шляпку и присоединилась к Софии.

Дорога в Кингстон прошла без происшествий. На рынке, как всегда, было полно народа. София ходила от лавки к лавке, восхищаясь разнообразием ярких товаров. В толпе они с Катиной потерялись, и София, сделав покупки, искала служанку, когда кто-то схватил ее за руку и увлек в полутемный проход между лавками.

— Рэй! А я-то думала, что ты уже вернулся в Англию. Твоя жена, наверное, уже начала беспокоиться.

— Жена меня бросила, — оскалился Рэйфорд. — Уехала к родителям еще до моего отъезда из Англии. Сказала, что сыта по горло нищенским существованием, а кто виноват? Если бы ее папаша дал мне денег, все было бы нормально.

— Молодец Клэр, — одобрила София. — Наконец-то у нее хватило смелости сделать то, что давно надо было сделать. И нечего винить ее отца после того, как ты промотал приданое и те деньги, которые он одалживал тебе все эти годы.

Она резким движением вырвалась из его хватки.

— Что тебе надо?

— Денег, корова ты безмозглая. Другая уже давно нашла бы себе мужа побогаче, а не жила бы, как ты, на иждивении брата. В семье от тебя были одни неприятности, так что ты у меня в долгу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению