Недотрога - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Недотрога | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Ты уверен, что Калп больше ничего не сказал? Он объяснил, зачем едет на Аляску?

– Сказал, что хочет заняться разработкой рудников, – ответил Слейтер. – Вы же мне не говорили, что он везет ваши деньги.

«И правильно сделал», – Подумал про себя Старк. Он не настолько доверял Слейтеру, чтобы делиться такой важной информацией. Но теперь у него мелькнуло подозрение, что Слейтер мог пронюхать об этом каким-то другим путем. Что-то здесь не так. Не похоже на Калпа – обманывать партнера. Старк с Калпом давно вели совместные дела, и он так никогда не поступал. К сожалению, единственным источником информации был сам Слейтер.

– Не нравится мне эта история, – мрачно произнес Старк. – Не успокоюсь, пока не докопаюсь до правды.

По-прежнему избегая встречаться взглядом со своим хозяином, Слейтер спросил:

– Так я могу идти? Я уже много дней питаюсь черт знает чем. Собираюсь заказать себе самый громадный бифштекс в этом городе, а потом отоспаться.

– Еще один вопрос. Ты знаком с человеком по имени Тэннер Мактэвиш?

Слейтер быстро взглянул на него.

– Хотите сказать, что этот негодяй объявился в Орегон-Сити. А я-то надеялся, что индейцы его прикончат.

– Объявился, можешь быть спокоен. И не делает секрета из того, что мечтает свести с тобой счеты.

– Еще не родился такой мятежник, который может меня обскакать, – хвастливо заявил Слейтер. – Пусть попробует. А его хорошенькая женушка тоже с ним прибыла? Вот с кем я бы хотел повидаться. Самая обольстительная рыжеволосая плутовка, какую я встречал в жизни. Индейцы тоже так решили. Они ведь ее похитили прямо из нашего обоза, поэтому Мактэвиш отправился за ней вдогонку. Любопытно, как им удалось освободиться?

Старк навострил уши.

– Ты сказал – рыжеволосая? С зелеными глазами?

– Ага, она самая. Давно они приехали?

– Где-то с месяц назад, как раз после того, как ты уехал из города. Но эта женщина называет себя мисс Уэбстер. Я всегда подозревал, что тут дело нечисто утверждала, что Мактэвиш близкий друг ее семьи, – ха-ха! Интересно, почему мисс Уэбстер скрывает свои стоящие отношения с Мактэвишем? Сделай одолжение, пока ни кому не говори об этом.

Слейтер утробно рассмеялся.

– Разрази меня гром! Вы, похоже, положили глаз на эту малютку!

– Ты угадал, я намерен ее заполучить, раз муж не предъявляет на нее права, это сделаю я. Не знаю, чем ты насолил Мактэвишу, да и знать не хочу, но послушай совета: не попадайся ему на дороге.

– Это все?

– Пока все. Зайди ко мне попозже. – Старк долго и пристально смотрел вслед Слейтеру. Он поступил опрометчиво, когда отправил в Портленд человека, которого только недавно нанял. Просто на тот момент никого подходящего не нашлось. Сейчас жалкий лепет Слейтера и бегающий взгляд вызывали подозрение, он явно что-то скрывал.

Через некоторое время Старк вызвал к себе одного из доверенных помощников и отправил в Портленд, наказав ему не возвращаться, пока все не разузнает досконально. Кроме того, Старк решил не спускать глаз со Слейтера. Если тот попытается улизнуть из города, станет очевидно, что дело нечисто.

Слейтер тем временем забрал в конюшне свои седельные сумки и отправился в комнату над салуном, которую снимал. Ему и в голову не приходило, что Тэннер остановился там же.

У Слейтера были все основания гордиться собой. Когда этот дурак Калп проговорился, что везет порядочную сумму денег, он решил, что это замечательный случай набить свои карманы. В нескольких милях от Портленда он подстроил бедному Калпу «несчастный случай», а потом направился в Орегон-Сити с выдуманным объяснением.

В «Красной подвязке», Слейтер разложил на кровати сумки и любовно перебирал пачки зеленых банкнот и золотые монеты. Конечно, к его радости примешивалась тревога. Наверно, зря он вернулся в Орегон-Сити, а не отправился куда-нибудь наугад. Хотя нет, он понял, что у Сэма Старка партнеры по всему Западному побережью и на Восточном тоже, и он не оставил бы камня на камне, лишь бы разыскать Слейтера. Радость жить, вечно оглядываясь, не подстерегает ли тебя наемный убийца? Вот и возник прекрасный план: усыпить бдительность Старка, и ни в коем случае не вызвать никаких подозрений.

Но теперь, в Орегон-Сити, Слейтер чувствовал себя уже не так уверенно. Ему придется выжидать, иначе Старк быстро смекнет, в чем дело. Перво-наперво надо как следует спрятать добычу. Не придумав ничего лучшего, Слейтер засунул деньги в сбившийся матрас. В комнату к нему никто не заходил, кроме горничной, которая изредка меняла белье. Вряд ли она заметит что-нибудь, перестилая простыни. А теперь можно насладиться давно заслуженным бифштексом. И Слейтер направился в салун.

* * *

Отослав своего человека в Портленд, Старк обдумывал все, что ему удалось узнать о Мактэвише и его рыжеволосой жене. Жена! Надо же! Он не мог понять причин, по которым эта парочка решила скрывать свое супружество. Может быть, у них совсем не было денег, и они отчаянно нуждались в учительском жалованье? Ведь замужних в учительницы не берут. Как бы то ни было, Старк уже придумал, как использовать неожиданную информацию.

Над городом спустились туманные сумерки, когда Старк осторожно постучал в дверь Эшли. Эшли оторвалась от тетрадей, подумав, что должно быть, это Тэннер. Она не видела его уже несколько дней и ужасно скучала. Кроме того, стоило еще раз попытаться объяснить ему, что навязчивая идея отомстить Слейтеру может разрушить то нарождающееся, еще хрупкое чувство.

С радостной улыбкой она отворила дверь.

– Тэннер, я так рада… – начала она и замерла на полуслове. Улыбка исчезла, и она попыталась захлопнуть дверь, но Сэм Старк надавил на дверь посильнее и вошел.

– Что вам нужно?

– Я же обещал навестить вас как-нибудь вечером, – сказал Старк, закрыв за собой дверь и поворачивая ключ в замке.

Эшли похолодела, увидев это, но старалась не выдать своего страха.

– Будьте добры удалиться. Ваше присутствие ставит под угрозу мою работу.

– Да неужто? – усмехнулся Старк. – Что же вы не подумали о работе, когда нам солгали?

– Солгала? Я вас не понимаю.

– Сегодня Пратт Слейтер вернулся в город. Неужели вы рассчитывали, что он сохранит вашу тайну?

– Т-тайну? – Они с Тэннером уже обсуждали, что произойдет, когда вернется Слейтер, но Тэннера это не беспокоило. Может быть, Тэннер втайне хотел, чтобы все узнали о том, что они женаты.

– Да ладно, детка, Не держи меня за дурака. Я с самого начала понял, что между тобой и Мактэвишем что-то есть. Признаюсь, я не думал, что вы женаты. Думал, что вы любовники. Так что же случилось? Этот слабак не смог тебя удовлетворить? Ты из-за этого его бросила?

– Это не ваше дело. Если вы хотите, я немедленно подам прошение об увольнении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию