Пленница Быстрого Ветра - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница Быстрого Ветра | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Это Зак, ты, что, ослеп? Эбби беспокоится о тебе и…

Вдруг он заметил пустой взгляд Райдера и то, как он смотрит мимо него, словно… Сердце гулко ударилось о ребра, когда Зак осознал страшную правду.

— Боже мой, ты…

— …ослеп, — помог ему закончить фразу Райдер. — Я не вижу тебя, Зак.

— Господи! Как это случилось?

— Химмавихьо отобрал у меня зрение в наказание за…

— В наказание? За что? Я не понимаю.

Райдер сжал зубы.

— Я не могу тебе сказать.

Ему было трудно говорить об этом. Он потерял Ханну и потерпел поражение, пытаясь найти свое место в мире белых. Он оставил свой народ ради женщины, а она предпочла другого, потому что муж ничем не мог ей помочь. А теперь Великий Дух поразил его слепотой, сделав ненужным ни одной из женщин.

— Я доставлю тебя к нам домой, Райдер. Ты отдохнешь и поправишься. Слепота может оказаться временной. Я приглашу лучших в этом крае докторов. Они вылечат тебя, друг. А если они не помогут, пошлю в Бостон за специалистом. Может быть, ты и не знаешь, но я теперь состоятельный человек.

— Богатство — в благославенных Матери-земле, Дедушке-солнце и небесах над головой, а не в презренном металле, — ответил Райдер.

— В мире белых людей очень важно иметь деньги, — заметил Зак. — Я счастлив, что могу обеспечить твою сестру всем, что она заслуживает.

Райдер понимающе улыбнулся Заку.

— Слезы Как Дождь хочет лишь, чтобы ты и ее сын были счастливы. Ничего больше ей не надо. Индейцам не нужны деньги.

— Но они нужны белым людям. Когда ты устроишься на ферме, мы обсудим одно предложение, которое может тебя заинтересовать. В мире белых ведь еще каждому нужна работа, чтобы обеспечить всем необходимым себя и свою семью.


Третий день подряд Ханну тошнило по утрам, а у нее было слишком много братьев и сестер, чтобы она не поняла, что беременна. Она скрывала свое состояние от Эбби, но рано или поздно Эбби обо всем догадается, ей не откажешь в проницательности. У Ханны уже два раза в нужное время не пошли месячные. Ребенок Райдера. Мысль о ребенке вызывала у Ханны радостную дрожь. О, если бы Райдер был с ней, чтобы разделить ее счастье!

Маленький Трей проснулся и испустил громкий вопль. Ханна знала, Эбби в амбаре. Она пошла в детскую, сменила пеленки и вынесла мальчика в гостиную. Усевшись с малышом в кресло-качалку перед очагом, Ханна стала раскачиваться, надеясь, что мальчик успокоится, а там придет мать и покормит малыша. Движение было таким убаюкивающим, что ребенок снова заснул, и сама Ханна отдалась легкой дремоте. Она не услышала суеты во дворе, поднявшейся несколько минут спустя.

Эбби услышала стук копыт и выбежала из амбара во двор, всем сердцем предчувствуя, что возвращается Зак. И можно не сомневаться, с ним Райдер! Заверещав от восторга, она бросилась в объятия Зака, как только он спешился. Быстро обняв мужа, Эбби повернулась к Рай-деру. Комок подкатил у нее к горлу. Она так давно не видела брата и так боялась за него с тех пор, как в армии вышел приказ уничтожать всех индейцев мужского пола старше двенадцати лет! А в некоторых случаях солдаты обращали мало внимания и на пол, и на возраст! Стоило только вспомнить, что случилось в Сэнд-Крик!

— Быстрый Ветер! — Эбби трудно было назвать брата именем белого человека. — Я так счастлива, что Зак разыскал тебя! Где ты был?

При звуках голоса сестры Райдер повернул к ней голову. Он протянул руки, и она бросилась к нему на шею.

— Слезы Как Дождь!

Когда год назад он расставался с ней, то думал, что больше не увидит. Он вспомнил, как близки они были, когда впервые оказались в лагере Белого Пера — двое детей, которым не к кому было прильнуть, кроме как друг к другу. Многие годы они были неразлучны, пока, став взрослыми, не научились думать и поступать, как чейены.

— Райдер направлялся к нам, когда я нашел его, — сказал Зак, ожидая, что Эбби сама заметит слепоту брата.

— Пошли в дом, Райдер. Я хочу, чтобы ты познакомился со своим племянником, — радовалась Эбби, ведя брата в дом. — Ты должен его увидеть, Райдер! Он удивительно похож на Зака.

Ханна услышала голоса, шаги на крыльце и проснулась. Обнаружив, что ребенок заснул, она положила его в колыбель и направилась к двери, которая неожиданно широко распахнулась, когда в комнату стремительно вошла Эбби. Она тащила за собой за руку Райдера. Зак шел следом. Ханне пришлось ухватиться за стол, чтобы не упасть от потрясения.

Эбби заметила Ханну и улыбнулась, ожидая, что сейчас и Райдер увидит свою жену. Она надеялась, он обрадуется, застав ее здесь. Эбби выжидающе посмотрела на брата, но выражение его лица не изменилось. Глаза были пусты, словно он ничего не видел.

— Райдер, разве ты ничего не хочешь сказать Ханне?

— Ханне? А где Ханна?

Эбби глянула на него, как на сумасшедшего.

— Райдер, что случилось? Ханна же стоит перед тобой!

Из груди Ханны вырвался сдавленный крик, ее пронзила боль — самая ужасная боль, какую она когда-либо испытывала. Райдер ее ненавидит! Ненавидит так сильно, что даже отказывается признать ее присутствие в доме. О, зачем сказала она ему ту страшную ложь! Как он не понимает, что она скорее умрет, чем позволит какому-то другому мужчине прикоснуться? Заглушив рыдания, Ханна повернулась и выбежала из комнаты.

— Райдер! Что это значит? — голос Эбби прозвучал строго и сердито, никогда прежде она не говорила с братом в подобном тоне.

— Он не видит, милая, — слова Зака заставили Эбби резко повернуться к нему лицом.

— Что… ты сказал?..

— Это правда, Слезы Как Дождь. Слепота поразила меня.

— Что..? — она вновь обернулась к брату. — Как как это случилось?

— Я решил испросить Видение, что мне делать. Оно возникло, когда я смотрел на солнце. Великий Дух наказал меня. Он забрал мое зрение. Где Ханна?

— Она выбежала из комнаты. Она не знает, что… ты ослеп. Я уверена, Ханна решила, ты сердишься и потому преднамеренно не обратил на нее внимания. Иди к ней, расскажи, что случилось. Она поймет.

— Почему она здесь, а не со своим любовником?

— Может, и нет никакого любовника, — намекнула Эбби, не желая выдавать то, что сказала ей Ханна по секрету. — Не знаю, что случилось между вами, но ты должен ей все объяснить. Теперь она свободная женщина и нет у нее никакого хозяина. Пойди к ней и пусть она в свою очередь расскажет тебе, как все было.

Райдер покачал головой. Иногда гордость оказывается слишком тяжкой ношей.

— Без глаз я не нужен ни одной женщине. Ханне будет лучше без меня.

— Мы пригласим лучших докторов, — заверила Эбби. — Может быть, твоя слепота — состояние временное, просто солнце обожгло глаза. Я так рада твоему приезду, что мне все равно, видишь ты или нет. Подожди, я дам тебе подержать Трея. Он спешит познакомиться со своим дядей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению