Пленница Быстрого Ветра - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница Быстрого Ветра | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Чем могу быть полезен, мистер? — лейтенант, сидевший за письменным столом, с любопытством разглядывал Быстрого Ветра.

— Хочу продать лошадей. Представляет для вас мое предложение интерес?

Резкие манеры этого человека не показались лейтенанту необычными. Многие жители горных районов и охотники округи не отличались разговорчивостью.

— Я взгляну. Где они?

— Снаружи. Их десять, все здоровы.

Так как армия постоянно нуждалась в хороших лошадях, лейтенант кивнул и вышел вслед за Быстрым Ветром. При виде лошадей его глаза расширились от удивления, он провел рукой по гладкому боку одной из них.

— Замечательное животное!

Однако, подняв ногу лошади, чтобы осмотреть копыта, лейтенант взглянул на Быстрого Ветра с изменившимся выражением лица.

— Это индейские лошади!

Быстрый Ветер пристально посмотрел на лейтенанта, не отрицая, но и не подтверждая его предположение. Закончив осмотр, лейтенант повернулся к Быстрому Ветру и спросил:

— Откуда у вас эти лошади?

Быстрый Ветер лишь улыбнулся и ничего не ответил.

— Если вы раздобыли их у индейцев, то вам чертовски повезло, что с вас не сняли скальп.

— Я торговец, индейцы не трогают меня. Устраивают вас лошади?

— Сколько вы за них хотите?

Быстрый Ветер назвал цену, подсказанную Койотом, надеялся, что она покажется разумной. Лейтенант подумал и предложил свою цену, поменьше, но вполне приемлемую. Быстрый Ветер охотно согласился.

— Что у вас навьючено на лошадь? — спросил лейтенант, с любопытством поглядывая на объемистый тюк.

— Меха, которые я добыл зимой. Хочу продать их.

— У вас необычная манера говорить, мистер… Простите, не расслышал ваше имя.

Быстрый Ветер с тревогой понял, что наступил момент, которого он боялся. Избежать этого никак нельзя. В мире белых он должен называться именем, данным ему белыми родителями.

— Райдер. Райдер Ларсон.

Он удивился, что произнести свое имя удалось так легко. Быстрый Ветер не привык быть Райдером Ларсоном, но звуки имени не показались ему такими уж странными, как он ожидал.

— Хорошо, мистер Ларсон, пойдемте, я заплачу вам за лошадей. А если хотите выгодно продать меха, вам надо обратиться к Фреду Райли в торговую лавку.

— Спасибо, я так и сделаю.

— Откуда вы приехали? — странный молодой человек вызывал у лейтенанта жгучее любопытство, ему хотелось побольше узнать о незнакомце.

— Да ниоткуда, собственно говоря. Я живу в горах, охочусь, торгую, брожу, где придется.

— Вы в хороших отношениях с индейцами?

— Можно сказать, что так. Разговорчивый лейтенант поинтересовался:

— Не встречались ли вы в своих странствиях с пленной белой женщиной, которую лейтенант Гилмор привез из лагеря Красного Облака? Ходят слухи, какой-то дикарь насиловал ее, бил и принуждал к сожительству. Она хорошенькая. Беглая служанка, из завербованных. Хозяин обещал вознаграждение за ее возвращение.

Быстрый Ветер опустил глаза, опасаясь, что по ним лейтенант догадается, какая ярость охватила его. Только нервное подергивание щеки выдало, какой сокрушительный удар нанесла ему Ханна.

— Я давно не был в лагере Красного Облака. Лейтенант Гилмор — смелый человек, раз решился один отправиться за женщиной.

Глаза лейтенанта сузились от удивления:

— Разве я говорил, что он ездил один?

Быстрый Ветер пожал плечами:

— Просто я предположил, что он ездил один. Женщину уже отослали к ее хозяину?

— Нет еще. Она живет в квартире капитана Куна. Капитан повез свою жену в Шайенн навестить родственников, квартира временно оказалась свободна. Если хотите знать мое мнение, лейтенант Гилмор влюблен в эту женщину.

Между бровями Быстрого Ветра пролегла глубокая морщина:

— Влюблен?

Лейтенант покачал головой:

— Ну… не влюблен… желает ее, — он хитро взглянул на Быстрого Ветра, намекая на непристойность обстоятельств. — Вы понимаете, что я имею в виду? Не уверен, захотелось ли мне иметь дело с женщиной, которая разводила ноги перед грязным дикарем, но мало ли какие вкусы бывают у мужчин!

Быстрый Ветер заставил себя сохранять спокойствие. Если бы он пошел на поводу у своих порывов, то бросился бы на словоохотливого синего мундира и свернул бы ему шею. Руки сжались у него в кулаки, пока он пережидал, когда утихнет гнев. Снова обретя способность говорить, Быстрый Ветер спросил:

— Этот лейтенант Гилмор собирается оставить женщину при себе?

— Не-а, он не может, это не по закону. Он должен вернуть ее хозяину. Завтра мисс Маклин отправляют с отрядом в Денвер.

Услышав все, что ему было нужно, и даже больше, чем хотелось, Быстрый Ветер взял деньги, которые ему отсчитал лейтенант, и вышел. Он направился в торговую лавку, где показал меха Фреду Райли. Еще раз совет Койота сослужил ему добрую службу, когда пришлось договариваться с торговцем о цене. Лейтенант был прав: Фред Райли оказался честным человеком и предложил за меха хорошую цену.

Спрятав деньги в мешочек, который он прикрепил к поясу, Быстрый Ветер несколько минут помедлил на крыльце, укладывая свои вещи. Темнело, люди возвращались домой, торопясь к ужину. Сначала Быстрый Ветер собирался устроиться на ночлег неподалеку от форта и рано утром отправиться в Денвер, но, узнав, что Ханна еще в форте Ларами, передумал. Он уже хотел выйти из удлинившейся к вечеру тени крыльца, как насторожился и вгляделся в проходившую мимо пару. Еще было достаточно светло, чтобы узнать медное сияние волос.

Ханна! Ему едва удалось совладать со своим гневом, когда он увидел, как синий мундир, шедший с ней рядом, наклонился и что-то прошептал ей на ухо. Переливчатый смех заставил вскипеть его кровь. С ним она так никогда не смеялась! Был ли это тот самый лейтенант Гилмор, который «влюбился» в нее? Ответила ли Ханна на чувства лейтенанта? Очевидно, ответила. Как же она лицемерна!

Быстрый Ветер еле сдержал взрыв гнева и негодования, когда увидел, как рука об руку пара прошла к маленькому домику — одному из тех, в которых жили офицеры. Быстрый Ветер сошел с крыльца и последовал за ними, держась в тени. Он резко остановился, когда они задержались у двери, спокойно разговаривая. Гилмор сжал руки Ханны и заглянул ей в глаза. Быстрый Ветер не видел, быстро ли отняла она свои руки и отстранилась, но заметил ее улыбку и любезные манеры. Неужели все белые женщины так бесстыдно ведут себя с мужчинами? Чейенские женщины скромны и целомудренны в большей степени, чем девушки сиу, а скромность девушек сиу не идет ни в какое сравнение с поведением белых женщин.

Быстрый Ветер с облегчением перевел дух, когда Ханна исчезла внутри дома, а Гилмор повернулся и отправился к себе домой. Если бы Гилмор вошел вместе с Ханной… Быстрый Ветер не знал, как бы тогда он поступил. И так он едва сдерживался, чтобы не убить лейтенанта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению