Птица счастья [= Птица страсти ] - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Птица счастья [= Птица страсти ] | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо, Шэннон. Я очень рад. Может, ты оставишь для меня танец на балу в субботу?

– Возможно, – уклончиво ответила Шэннон и полезла в кошелек за деньгами.

– Нет, это мой подарок. Своего рода плата за нанесенную тебе обиду. Я могу себе это позволить, – похвастался Клайв и выпятил грудь.

– Должно быть, у тебя неплохо идут дела.

– Да, конечно, но это не единственный источник моего благосостояния. У меня есть и другие интересы.

«Это уже кое-что», – подумала Шэннон. Но прежде, чем успела копнуть поглубже, Бейли увидел нового покупателя, требующего внимания, и повернулся к Шэннон:

– Извини, дорогая, но дело – прежде всего.

Шэннон вышла из магазина и направилась не домой, а к майору Вэнсу, надеясь, что тот все еще в штаб-квартире.

– Шэннон, что я могу для тебя сделать? Садись, пожалуйста, рад тебя видеть, – засуетился Вэнс.

– Вы что-нибудь слышали о Блейде? – с надеждой спросила Шэннон.

– Мне жаль, но он так и не дал о себе знать. Мы должны дать ему время пережить свое горе.

– Я знаю, просто думала...

– Он тебе глубоко не безразличен, не так ли?

Шэннон судорожно сглотнула, прежде чем ответить:

– Я люблю Блейда.

– Я уверен, что Блейд чувствует к тебе то же самое, – сказал Вэнс.

Вопреки всему его слова еще больше расстроили Шэннон.

– Он думает, что недостаточно хорош для меня. Боюсь, что я больше не увижу его. Но оставим эту тему. Я пришла сюда из-за Клайва Бейли.

– Из-за Бейли? Не понимаю...

– Я собираюсь помочь вам доказать, что он тот самый человек, который продает оружие индейцам.

– Что? – возмутился Вэнс, вскакивая на ноги. – Вы не должны этого делать, Шэннон.

– Слишком поздно. Я возобновила нашу с ним дружбу, если это можно так назвать. К счастью, он убежден в своей неотразимости.

Шэннон предпочла не рассказывать о домогательствах Бейли. «Он думает, что покорил мое сердце, тщеславное животное. Я знаю – скоро Бейли начнет хвастаться своим богатством».

– Не хочу и слышать об этом, – категорически отрезал Вэнс.

– Вы не сможете остановить меня. Я хочу. Я должна... ради Блейда. Я буду держать вас в курсе. И... если вы что-нибудь услышите о Блейде, пожалуйста, дайте мне знать.

Она повернулась, чтобы уйти.

– Ты права, Шэннон. Я не могу остановить, но я могу просить тебя быть осторожной? Обращайся ко мне, если понадобится помощь.


Снег покрыл землю толстым белым ковром, словно специально украсив ее к первому рождественскому балу. Танцы были в самом разгаре, когда Шэннон вошла в зал вместе с семьей Грииров. Это первый ее выход на танцы. Шэннон отклоняла предыдущие приглашения, поскольку считала неуместным веселиться, когда после гибели ее друзей прошло совсем немного времени. Форт Ларами считался самым веселым фортом во всей округе, с частыми балами и вечеринками, поскольку никогда не подвергался нападениям.

Шэннон тотчас же окружили молодые люди, желающие с ней потанцевать, и вскоре все ее танцы были расписаны. Но Шэннон не хотелось веселья, она беспокоилась за Блейда и пришла на вечеринку исключительно из-за того, что надеялась в праздничной атмосфере дождаться откровений Клайва Бейли.

К своему огромному удивлению, Шэннон обнаружила, что прекрасно проводит время. Она танцевала с майором Вэнсом, полковником Грииром, лейтенантом Гудменом и практически со всеми офицерами форта. Настроение немного испортил Клайв Бейли. Он танцевал с Шэннон с таким высокомерным видом, что это ужасно действовало ей на нервы.

– Тебе нравится танцевать, Шэннон? – вежливо осведомился он.

– О да. До войны мы устраивали грандиозные балы в Твин Виллоуз.

– Твин Виллоуз – ваша плантация?

– Была нашей. Мы ее потеряли. Мы все потеряли, теперь там живут янки, – с горечью произнесла Шэннон.

– Ты хотела бы вернуть ее?

– Вернуть? Я... Я не понимаю.

– Я мог бы выкупить ее для тебя. Еще одна поездка на восток, и я смогу купить тебе все, что захочешь. Тебе не место здесь, в этой глуши. Я одену тебя в великолепные платья, выкуплю твой дом, подарю тебе драгоценности.

– Клайв, к чему ты клонишь?

– За эти недели мы очень подружились с тобой, – издалека начал Клайв, – думаю, что мы отлично поладим друг с другом. Я прошу тебя стать моей женой.

Бейли уже несколько дней обдумывал возможность женитьбы на Шэннон. Идея вовсе не плохая, ведь, вернувшись на Восток, он будет вести респектабельный образ жизни.

Предложение Бейли ошеломило Шэннон.

Даже в самых смелых мечтах она не могла предположить, что он захочет на ней жениться. Она заставила себя принять его дружбу, но выйти замуж!..

– Ты хочешь на мне жениться?

– А что здесь странного? Ты красивая женщина. Любой мужчина гордился бы такой женой. Я смогу дать тебе все, что пожелает твое сердце.

Мозг Шэннон лихорадочно работал: «Как с честью выйти из такой ситуации? Что ответить, чтобы одновременно удовлетворить его и не скомпрометировать себя? Во что бы то ни стало надо удержать Клайва возле себя».

– А как я могу быть уверена, что ты выполнишь все, о чем говоришь? Может, ты лжешь насчет своего богатства? После войны мы были бедны как церковные крысы. Я не хочу больше бедности, не хочу, чтобы это повторилось вновь. Человек, за которого я выйду замуж, должен быть в состоянии возместить мне все, что я потеряла. Они уже давно перестали танцевать и теперь стояли у открытого окна.

– А если я смогу доказать, что не лгу, ты примешь мое предложение?

Прежде чем Шэннон ответила, к ней подскочил следующий кавалер и закружил в танце. Позже Клайв предложил проводить ее домой, и Шэннон согласилась. Она задавала себе один-единственный вопрос: «Каким образом Клайв Бейли собирается ей доказать, что он не лжет насчет своего богатства?»


– Какая красивая ночь, – мечтательно проговорила Шэннон, поднимая глаза к небу, – посмотри, какая луна! Как ярко сверкает снег!

– Лучше я буду смотреть на тебя, – сказал Клайв, пожирая ее глазами.

Шэннон действительно выглядела сегодня превосходно, несмотря на то что единственной новой вещью была лента на старом платье из синего бархата. Лиф платья был вырезан достаточно низко, чтобы соблазнять, но в то же время это выглядело вполне пристойно. Синий цвет удивительно шел к ее глазам и каштановым локонам, которые она подняла наверх и уложила в восхитительную прическу.

Да, Шэннон выглядела великолепно, но, похоже, совершенно об этом не подозревала.

– Клайв, как ты собираешься доказать мне, что имеешь большое состояние? У тебя есть деньги в банке?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению