Пробуждение страсти - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение страсти | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

— Беспокоишься обо мне, Эмма? — спросил Синжун, входя в гостиную. — Как видишь, я жив-здоров.

— Синжун! — вскричала Эмма, бросаясь к нему в объятия. — Я уже думала, что ты никогда не доберешься сюда. — Она отстранилась от него и стала пристально разглядывать. — Ты неважно выглядишь. Ты бледнее, чем обычно, и похудел. Кристи рассказала нам о твоем ранении.

— А что еще Кристи рассказала вам? — резко спросил Синжун.

Эмма удивленно взглянула на него.

— Ты еще не был дома?

— Нет. Я не смог заставить себя поехать в пустой дом. Странно, но до этого подобное не беспокоило меня.

— Ты что, уволил слуг?

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. — Он заглянул ей в глаза. — Ты знаешь, куда Кристи увезла Ниелла? Как ты могла позволить ей увезти моего сына?!

— Синжун, ты слишком взволнован. Сядь, а я прикажу принести бутылку лучшего бренди Джулиана.

Синжун повалился в ближайшее кресло, откинулся на спинку и закрыл глаза.

— С тобой все в порядке? — заботливо спросила тетя Аманда. — Может, нужно вызвать врача?

— Я в порядке, просто устал, — заверил ее Синжун, взяв принесенный Фартингейлом бренди. — Я надеялся застать Джулиана дома. Мне может понадобиться его помощь в розысках Кристи и сына.

Эмма и Аманда обменялись многозначительными взглядами через склоненную голову Синжуна.

— Джулиан еще не вернулся, — сказала Эмма. — Я так беспокоюсь! Он отсутствует дольше, чем обычно, и никто не получал от него никаких вестей. Я переживаю из-за того, что он так часто отлучается ради этих таинственных дел.

— Он скоро вернется, — пообещал Синжун.

— Поезжай домой, — посоветовала ему Эмма. — Ты выглядишь измученным.

— Я не хочу идти в дом с пустующей детской, где меня не ждет моя жена. Но ты права, Эмма, я действительно устал. Мои проблемы не должны волновать вас. — Он допил бренди и встал с кресла. — Спокойной ночи, дамы.

— Надо было сказать ему, — с упреком сказала Аманда, когда он ушел.

Эмма хитро усмехнулась.

— Хотелось бы мне увидеть лицо Синжуна, когда он войдет в дом и обнаружит там Кристи и Ниелла.

Она соединила ладони вместе и вздохнула.

— Ну разве это не романтично? Как думаешь, когда-нибудь ко мне явится прекрасный принц на белом коне?

— Это пустые мечты, моя дорогая, — строго сказала тетя Аманда. — Женщинам нужно быть практичнее. Ты должна выйти замуж за кого-то, кто будет подходить тебе, за человека с хорошей родословной, который сможет справиться и с твоим приданым, и с тобой.

Эмма загадочно улыбнулась.

«Я никогда не позволю, чтобы все вышло именно так, — поклялась она себе. — Если я вообще выйду замуж, мой избранник может быть хоть крестьянином, главное, чтобы я любила его. Он очарует меня и докажет мне свою вечную любовь. Я ни за что не соглашусь на толстого герцога, которому нужна лишь жена с титулом для продолжения своего рода».

Час был уже поздний, и к тому же Синжун устал, поэтому он сразу поехал домой. К несчастью, он не смог найти своего ключа. Он понимал, что Пермбартон уже, скорее всего, спит, поэтому громко постучал в дверь. Казалось, прошла вечность, прежде чем Пермбартон, в ночной сорочке и наспех наброшенном халате, в полах которого путались его тонкие ноги, наконец открыл дверь. Колпак с кисточкой сидел на его седой голове довольно забавно. Синжун чуть не рассмеялся, но удержался, зная, что его гордый дворецкий может обидеться.

— Добро пожаловать домой, милорд, — спокойно произнес Пермбартон.


Глава 21

— Рад видеть тебя, Пермбартон, — сказал Синжун, поднимаясь по ступеням. — Я смертельно устал. Мне бы не помешала горячая ванна и легкий ужин.

— Хорошо, милорд, — отозвался Пермбартон, словно распоряжения о ванне и ужине в столь поздний час были обычным делом.

Синжун был в отвратительном настроении. Если бы он чувствовал себя лучше, то не отправился бы сразу домой. Он хотел было поехать в один из клубов и найти сговорчивую женщину, но понимал, что ему не нужна другая женщина.

Что-то удивительное произошло с Грешником с тех пор, как в его жизнь ворвалась Кристи Макдональд. Он полюбил собственную жену, и у них родился сын, которого он просто обожал. Увидит ли он их еще хоть раз? Что, черт возьми, заставило Кристи в такой спешке покинуть Гленмур?

Синжун остановился у двери детской, борясь с желанием открыть ее и увидеть кроватку, в которой раньше спал его сын. Но, решив, что будет слишком расстроен видом пустой комнаты, он пошел к себе.

Зайдя в свою комнату, он тут же взял стоявший в буфете графин и налил себе бренди в хрустальный бокал на два пальца. Держа бокал в руке, он подошел к окну и мрачно уставился на темную улицу. Сонный слуга вошел, чтобы развести огонь, и отвлек Синжуна от его невеселых мыслей. Вскоре после этого принесли ванну и ведра с горячей и холодной водой. Синжун разделся и погрузился в воду, блаженно охнув.

Пермбартон принес на подносе тарелки с мясом, сыром, хлебом и фруктами. Он подтянул маленький столик к ванне и поставил на него поднос.

— Вам что-нибудь еще нужно, милорд?

— Иди спать, Пермбартон, я сам справлюсь. Только поставь графин с бренди на столик, пред тем как уйти.

Синжун начал было есть, но понял, что совсем не голоден. Он вновь наполнил свой бокал и стал потихоньку попивать бренди. Но через время даже это надоело ему, и, поставив бокал, он откинулся на край ванны и закрыл глаза.


Шум, раздавшийся в комнате Синжуна, разбудил Кристи. Ее муж наконец-то прибыл! Она так долго ждала его возвращения, а теперь, когда он приехал, не могла унять нервную дрожь.

И зачем только она послушалась Эмму? А что, если Синжун не захочет ее видеть? Что, если он отправит ее обратно в Гленмур без Ниелла?

Пугаясь собственных мыслей, Кристи решила, что есть только один способ получить ответы на мучающие ее вопросы. Их с Синжуном комнаты разделяла дверь. Ей нужно было лишь пройти через нее, чтобы узнать свою дальнейшую судьбу.

Она покажет Синжуну, насколько сильно любит его, решила Кристи, вставая с кровати и босиком направляясь к двери. Собравшись с силами, она приоткрыла ее и заглянула в комнату Синжуна. Комнату освещал неяркий огонь — в камине весело потрескивали дрова. Перед камином стояла ванна. Кристи была видна лишь голова Синжуна и его руки, лежащие на бортиках ванны. Он, видимо, спал.

Насмерть перепугать Синжуна, пытаясь разбудить его, не казалось Кристи хорошей идеей. Затем ее взгляд остановился на кровати, и она игриво улыбнулась. Хоть они с Синжуном и часто ссорились в прошлом, но в постели им всегда было хорошо вместе.

Синжун не проснулся, когда она на цыпочках прошла мимо ванны, не слышал он и тихого шелеста ткани, когда она сняла ночную рубашку и забралась в постель. Кристи улеглась и стала ждать его пробуждения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию