Срочно нужен жених - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Срочно нужен жених | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Наконец сжалившись над ней, он поднял ее и усадил на себя, так что ноги ее оказались по обе стороны его бедер. Затем он медленно вошел в нее. Зои ахнула, ощутив его полностью глубоко внутри.

Запрокинув голову, приоткрыв губы, Зои чувствовала, как нарастает напряжение. Все сильнее и требовательнее, пока она не почувствовала, что плавится от бушующего внутри жара.

Пирс больше уже не мог ждать. Его собственная разрядка быстро приближалась, и он боялся, что опередит Зои. Он нащупал пальцем набухшее средоточие ее желания и, ласково улыбнувшись, слегка потер его. Зои пронзительно вскрикнула, тело ее судорожно забилось.

— Давай, давай, любовь моя, — подбодрил ее Пирс, окончательно теряя способность связно мыслить.

Бурный пожар вспыхнул внутри Зои. Пламя пожирало ее. Судороги пробегали по ее телу, когда она испытала наслаждение, такое неимоверно сильное и полное, что на время погрузилась в забытье. Пирс издал сдавленный крик и, глубоко вонзившись в нее, замер, подрагивая бедрами.

Сердце его бешено колотилось, он тяжело учащенно дышал. Долгое время он лежал без движения, пока Зои не пошевелилась. Тогда он осторожно снял ее с себя и уставился в потолок, пытаясь сообразить, что это, к дьяволу, с ним приключилось. Он, видно, совсем рехнулся. Ему следовало бы радоваться теперь, когда он освободился от своего долга перед Зои и мог беспрепятственно покинуть ранчо и возвратиться к прежней жизни. Вместо этого он испытывал надежду, что Зои не слишком пострадала и ночью он сможет снова заняться с ней любовью. Если он не поостережется, то окажется связанным по рукам и ногам, что совершенно недопустимо. Семейная жизнь не для него. Сильные чувства, которые он испытывает к Зои, объясняются всего лишь похотью. Они слишком горячи, чтобы длиться долго.

— Уже становится поздно, — томно произнесла Зои.

— Я приготовлю завтрак, пока ты будешь одеваться. Мы поедем в повозке. Тебе, наверное, надо купить припасы, пока мы будем в городе.

— Ты умеешь готовить?

— Я умею делать массу вещей, о которых ты даже не подозреваешь, — ответил Пирс, шлепнув ее по голой попе, когда вылезал из кровати.

— Могу себе представить, — сказала Зои, наблюдая, как он одевается.

«И ты не останешься со мной на достаточно долгий срок, чтобы я могла узнать, в чем они состоят».

Час спустя Пирс отправился на конюшню, чтобы впрячь лошадей в повозку, а Зои осталась прибраться на кухне. Калли ждал их во дворе.

— Я не одобряю того, что происходит, Делейни, но не собираюсь из-за этого ссориться с вами. Сейчас миз Зои выглядит счастливой, но долго ли это продлится? Пока вы не уедете?

— Я не имел намерения умышленно обидеть Зои. То, что произошло между нами, случилось само собой. Не буду вам врать, я хотел овладеть Зои еще с тех пор… ну, с тех пор, когда был еще недостаточно здоров, чтобы на самом деле осуществить это. Зои взрослая женщина и понимает, что делает.

— Она невинна по сравнению с вами, — проворчал Калли.

Пирс не обратил внимания на его слова.

— Мы собираемся в город переговорить с Уиллоби. Можете ехать с нами, если хотите.

— Думаю, мне лучше остаться здесь и присмотреть за работниками. Пит ускакал несколько минут назад.

Пирс насторожился.

— Пит? Он сказал, куда направляется?

— Сказал, у него дело в городе.

Зои вошла в конюшню, положив конец беседе. Она слегка смутилась, увидев, что Пирс разговаривает с Калли. Что должен был Калли о ней подумать? Он был близок ей как отец, и ей не хотелось, чтобы он ее осуждал.

Пирс не дал возможности Калли сказать что бы то ни было Зои. Он подхватил ее на руки и, посадив в повозку, уселся с ней рядом.

— К закату мы вернемся, Калли, — сказал он, трогая повозку с места.

— Предоставь мне вести переговоры, — сказал Пирс, когда они входили в банк.

Они прибыли в город несколько минут назад и оставили повозку возле большого универсального магазина.

— Ты взяла закладную и документы с подписью твоего отца?

Зои кивнула, благодаря Бога за то, что Пирс сохраняет ясную голову. Сама она была так зла на Уиллоби, что сомневалась, сумеет ли связно говорить.

Уиллоби сидел в своем кабинете. Когда ему сообщили, что они хотят его видеть, он сам открыл им дверь и впустил в кабинет.

— Вы пришли, чтобы отдать мне ключи от дома? — высокопарно спросил Уиллоби.

— Нет, — кратко отрезал Пирс. — Мы с женой пришли потребовать, чтобы вы прекратили дело о лишении права пользования.

— Потребовать? Зачем это? Все выполнено законно и открыто.

— Потому что вы подделали закладную! — выпалила Зои, не в силах сдержать язык.

Пирс послал ей предостерегающий взгляд, и она поспешно сжала губы.

— Нам хотелось бы взглянуть на закладную.

— С этим вы немного запоздали, — возразил Уиллоби. — Бумаги поданы, и судебное постановление о лишении права собственности уже решенное дело.

— Никогда не поздно восстановить справедливость, — сказал Пирс.

Холодная убежденность в его голосе, должно быть, встревожила Уиллоби.

— Вы уже видели закладную.

— Покажите её Зои.

— Она ее видела.

— Я была так расстроена, когда вы мне ее показывали, что едва на нее взглянула, — резко возразила Зои.

— Что все это значит, Делейни?

Пирс достал из кармана пачку бумаг, отобрал два письма и сунул их под нос банкиру.

— Присмотритесь внимательно, Уиллоби. Подписи на этих двух письмах подлинные. — Затем он представил взору Уиллоби закладную. — Эта подпись всего лишь грубая подделка. Вы решили, что легко одурачить удрученную горем женщину, не так ли?

Уиллоби испуганно охнул. Он полагал, что закладная надежно спрятана в его личных бумагах. Как она попала в чужие руки?

— Где вы ее взяли?

— Это не имеет значения. Сейчас все козыри у меня на руках. Я могу отнести эти доказательства в редакцию газеты и подвергнуть вас всеобщему осуждению. Только подумайте, как это будет выглядеть. Уважаемого горожанина и бизнесмена поймали на том, что он пытался обмануть несчастную осиротевшую женщину. Вкладчики тут же заберут деньги из вашего банка, и вы разоритесь. Вы этого хотите? Хорошенько поразмыслите над этим, Уиллоби. Я знаю, вы лелеете замыслы преуспеть в политике. Но с ними вы тоже можете распрощаться, если откажетесь сотрудничать.

Уиллоби только беззвучно шевелил губами. Внезапно он повернулся и бросился к шкафу с документами, лихорадочно пытаясь отыскать папку с делом Фуллера.

— Вы украли ее! — воскликнул он и попытался вырвать закладную из руки Пирса.

Пирс отдернул руку с печальной усмешкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению