Влюбленные сердца - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленные сердца | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Пошел к черту! — закричала Мэг.

Ее трясло от злости. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы вернулись все унижения, все страхи.

Она помнила, как Эрол шпионил за ней, стоило ей выйти на улицу. Он не спускал с нее глаз в течение нескольких дней, провожая ее домой. Потом поговорил с ее отцом. Ей даже льстило его внимание, пока она не узнала его поближе. Отец рассказал ей, что отдает ее Эролу, потому что игрок предложил за нее такие деньги, каких в их семье никогда в глаза не видели.

Ее родители были бедны как церковные крысы. Они жили в Небраске, в убогом домишке из дерна, как и многие переселенцы. Кроме нее, в семье росло еще семь младших братьев и сестер. Она не винила родителей за то, что они продали ее, по старалась не думать об этом. Отец считал, что поступает в ее интересах, настаивая, чтобы Эрол женился на ней. Она никогда не забудет, какой беспомощной, какой испуганной чувствовала себя, когда священник объявил их мужем и женой. Они уехали сразу же после короткой церемонии, погрузив ее скудный скарб в вагончик Эрола.

Не успел городок скрыться из виду, Эрол остановился в тени деревьев и без всяких разговоров и увещеваний, грубо лишил ее невинности. Он проделал это еще несколько раз. Но самое ужасное произошло, когда он проиграл ее в карты.

— Я, я… — сказал Эрол, входя в гостиную и захлопывая за собой дверь. — Жене не следует так говорить. Ты изменилась, нет больше той тихони, на которой я женился.

— Я должна тебя благодарить за это, — процедила Мэг. — Ты ожидал, что я останусь той же, после того, как ты избивал меня, отдавая другим мужчинам?

Эрол нахмурился:

— Я признаю, что у меня буйный нрав. Когда ты отказывалась лечь с Тедом, я чуть не лопнул от ярости. У меня не было другой возможности расплатиться с долгом. Я потерял все, что имел. Удача никогда больше так и не вернулась ко мне.

— Может, это дано тебе в наказание, — сухо заметила — Ты больше не вправе требовать от меня ничего, Эрол Скалли. Я уже давно развелась с тобой.

— Развелась? — Он разразился смехом. — На каких основаниях? Я не подписывал бумаг, не получал от тебя ни слова. Это незаконно.

— Основанием было твое отсутствие. Суд рассмотрел мои доводы и счел возможным расторжение брака. Убирайся из моего дома.

— Твой дом! — Он презрительно скривился. — Этот дом принадлежит твоему любовнику. Все кругом знают, что ты живешь с этим «охотником за головами». Не могла найти кого-то поприличнее, чем хромой старикашка? Ты настоящая шлюха, Мэг, и весь город знает это.

— Если ты веришь в это, тогда зачем я тебе?

Он уставился на ее грудь, затем медленно перевел горящий взгляд ниже, на ее бедра.

— Ты, наверное, кое-чему научилась за пять лет. Хм-м… Ты могла бы помогать мне в моем деле.

— Мне давно не шестнадцать, Эрол. И тебе не запугать меня. Я и не таких видала.

Он грубо схватил ее. Она сопротивлялась, но это только распаляло Эрола. Он пытался поймать ртом ее губы и, когда ему это удалось, так долго не отпускал, что Мэг едва не задохнулась. Затем резко отпустил ее, посмеиваясь, пока она брезгливо вытирала рот тыльной стороной ладони.

— Ты даже лучше, чем в шестнадцать, — сказал Эрол, мурлыкая что-то себе под нос. — Я убежден, что никакого развода не было. Собирайся, я завтра уезжаю из города и беру тебя с собой.

— Ты сумасшедший. Я никуда с тобой не поеду. Он затряс ее:

— Не поедешь? Твоего Зака здесь нет, и никто не сможет остановить меня. Говорят, он убрался из города. Наверное, ты заездила этого беднягу?

— Мне не нужен Зак, я сама в состоянии защитить себя.

Ее бравада внезапно испарилась. Куда делась ее независимость, за которую она так боролась, которой так гордилась? Она ненавидела Эрола, превращавшего ее в испуганного ребенка, пугавшего даже после стольких лет.

Эрол ухмыльнулся, еще крепче сжимая ее плечи:

— Ты боишься меня, дорогуша, сознайся?

Мэг поискала глазами револьвер, стараясь вспомнить, куда она его положила. В спальне, вспомнила она, но ружье Зака стояло у стены в гостиной, прямо под правой рукой. Она бросила быстрый взгляд на ружье, прикидывая расстояние. Догадается ли Эрол?

— Даже не думай об этом, — бросил Эрол, проследив за ее взглядом. — Будь послушной девочкой, сними платье. Я хочу догнать то, что упустил за эти пять лет. Мы пойдем в спальню, где ты сможешь показать мне все, чему обучили тебя твои любовники.

Мэг вырвалась и бросилась бежать, но Эрол был начеку. Поймав ее, он рывком заломил ей руку. Она видела решимость в глубине его холодных серых глаз, и противный липкий страх сковал ее душу. У этого человека не было сердца. Когда он попытался снова поцеловать ее, она до крови укусила его.

Он взвыл от боли. Его руки клещами впились в нежную кожу предплечья.

— Сука!

Мэг плюнула ему в лицо. Он занес кулак, и Мэг зажмурилась, ожидая удара.

Джесс увидел лошадь, привязанную у крыльца Мэг, и мгновенно предположил худшее. Он соскочил с седла и бросился к двери. Толкнув дверь, он влетел в дом. Всего несколько секунд потребовалось ему, чтобы оценить происходящее. Изрыгая проклятия, он набросился на мужчину, поднявшего руку На Мэг.

Эрол Скалли уже нанес первый удар и собирался ударить ее, но ворвавшийся Джесс сбил его с ног и повалил на пол. Джесс бросился к Мэг, обнял, вглядываясь в ее лицо.

— Он ударил тебя?

Мэг покачала головой, она настолько опешила от появления Джесса, что ничего не соображала.

— Я примчался, как только узнал…

—…что Эрол в городе? — закончила Мэг, наконец обретя голос.

— Он был вчера у меня, я перевязывал его рану, но не знал, что это тот самый человек, который принес тебе столько зла. Я узнал это только сегодня, когда шериф рассказал мне, что аферист по имени Эрол Скалли справлялся о тебе. Я сразу же помчался сюда.

Он бросил взгляд на Скалли, который корчился на полу.

— Это тот самый Эрол, который обидел тебя?

— Я не думала, что снова увижу его, — пытаясь унять дрожь, произнесла Мэг. — Хотя Зак опасался, что однажды он объявится.

— Но кто он тебе? — настаивал Джесс. — Что он тебе сделал?

— Думаю, я могу ответить на этот вопрос, — сказал Скалли, поднимаясь и отряхивая пыль с колен. — Мэг — моя жена.

— Жена! — От слов Скалли голова Джесса пошла кругом.

— Нет! — закричала Мэг. — Больше нет. Мы в разводе.

— Это незаконно, — возразил Эрол. — Я ничего не знаю об этом. У меня есть документ, подтверждающий наш брак.

Мэг подняла подбородок.

— А у меня есть документ, в котором написано, что ты мне никто.

— Вы слышали? — рявкнул Джесс. — Убирайтесь отсюда и никогда не возвращайтесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению