Пламя - читать онлайн книгу. Автор: Мэй Макголдрик cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя | Автор книги - Мэй Макголдрик

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Явно проигнорировав колкость хозяина замка, Джон Стюарт некоторое время молча смотрел сквозь огромные двери Грейт Холла, прежде чем с кривой усмешкой повернуться к Гэвину.

– Так, значит, вам пока не удалось найти виновного, если я, конечно, не ошибаюсь.

Гэвин выдержал паузу, обдумывая ответ. Перед ним стоял человек, который, сохраняя внешне вполне невинный вид, легко мог оказаться личностью, ответственной за гибель родителей Джоанны. Несмотря на то, что Джоанна видела и слышала, Этол в глазах Гэвина оставался, наряду с женщинами из аббатства, на одном из первых мест среди подозреваемых.

Гэвин развернулся и встретился с насмешливым взглядом серых глаз.

– У вора есть важное преимущество, поскольку он знает несколько путей для перемещения по потайным коридорам этого замка. – Он нахмурился. – И все мои попытки найти проводника в пещеры встречали только бессмысленные взгляды и молчание. Такое впечатление, что мои вассалы снюхались с этим подлым псом.

– Можете быть уверены, что любой из тех, кто обслуживает замок, без труда мог бы помочь вам в этом деле. – Горец в свою очередь нахмурился. – Тот же Аллен живет здесь с того времени, когда еще под стол пешком ходил. Его прапрадеды, вероятно, возили камни для этих построек. Да, если бы меня попросили указать человека с крепкой памятью, то первым я выбрал бы его.

– Тем не менее он клянется, что слишком давно не бывал в этих тоннелях. Однако насколько я слышал, – продолжал Гэвин, – вы сами выросли среди этих холмов. Как я понимаю, вы, еще юношей провели в замке немало времени.

– Интересно, кто вам об этом сообщил? Только не пытайтесь заставить меня поверить, что вы сплетничаете с кухонной прислугой!

– Думайте что угодно, – огрызнулся Гэвин, – но я не из тех людей, которых интересуют любые подробности, касающиеся их ближайшего соседа.

Этол некоторое время пристально смотрел на него, а затем задумчиво кивнул.

– Логично, – согласился он. – И ваш метод состоит в том, чтобы указать соседу на его место.

В ответ на это замечание Гэвин утвердительно хмыкнул.

– Вы прямой и честный человек, – сказал граф искренне. – Редкое качество для пришельца с равнины. – Его внимание привлек поднос с едой, который мальчик из прислуги нес через Грейт Холл. – Не знаю, удалось ли вам полакомиться своей ежедневной порцией заблудившихся в окрестностях соседей, но мой пустой желудок настоятельно требует, чтобы его наполнили.

– Сначала ответьте, действительно ли вы хорошо знакомы с тоннелями, расположенными под замком.

Пока горец обдумывал свой ответ, его лицо сохраняло невозмутимое выражение, но, наблюдая за ним, Гэвин решил, что ответ графа, скорее всего, подтвердит его собственные подозрения. В сущности, по мере ожидания Гэвин все больше и больше склонялся к тому, что Этол постарается скрыть правду.

– Да, мой гостеприимный хозяин. Я бы сказал, что за пределами этого замка найдется очень мало людей, которые знакомы с этими пещерами лучше, чем я!

Гэвин увидел, что горец приподнял бровь, прежде чем повернуться и направиться к столу, на котором его ожидал поднос с едой. Опомнившись от удивления, вызванного столь откровенным признанием, лорд последовал за ним.

Когда они подошли к своим местам за главным столом, Гэвин жестом пригласил графа садиться.

– Я хочу предложить вам своего рода обмен. Я не буду спрашивать, как случилось, что вы оказались специалистом по так называемым «секретным проходам» не принадлежащего вам замка, а вы взамен дадите мне практический урок.

Прежде чем ответить, Этол оторвал ножку у одной из жареных уток, лежавших перед ним.

– Нет никакой нужды торговаться. Я с удовольствием проведу для вас экскурсию… а также расскажу, как получилось, что мне удалось узнать так много.

Гэвин скептически посмотрел на своего гостя.

– Неужели?

– Вы всегда так недоверчивы или подобное поведение относится только к новым соседям?

Гэвин нахмурился и взял со стола кубок.

– Полагаю, меня всегда считали человеком достаточно доверчивым. Однако после приезда в горы эта черта стала меня постепенно покидать.

Этол ухмыльнулся и переключился на еду.

– А сейчас, – продолжил Гэвин, – есть ли у вас идеи относительно того, почему мне стоит так беспокоиться?

– Я всего лишь предложил вам прогулку по вашим собственным владениям, – проговорил горец с полным ртом. – Думаю, вам следует позвать священника для изгнания этих демонов. – О, для меня большое облегчение узнать, что добрый граф Этол не является мастером всех ремесел. – На губах Гэвина заиграла кривая усмешка, когда он вытащил кинжал и подцепил кусок сыра со своего подноса.

– Я только сказал, что вам следует позвать священника, – лукаво произнес Этол, потянувшись за кубком. – Но если вы хотите, чтобы я помолился за вас, то…

– Все это не важно, – рявкнул Гэвин. – Желаете ли вы провести меня по пещерам?

– Вы это серьезно?

– А разве у меня есть причины быть несерьезным?

Гэвин пристально следил за реакцией графа, пока тот обдумывал его предложение.

– Нет, я вообще не ищу причин. – Этол осушил кубок. – И когда бы вы хотели осуществить эту экспедицию?

– Сегодня, – убежденно сказал Гэвин. – Сегодня утром. Заканчивайте свой завтрак, граф, и мы можем отправляться.


Достаточно было одного беглого взгляда на жалкие пожитки, чтобы Джоанна ощутила, как сердце тревожно забилось в груди. Она пригнулась, ее глаза пристально вглядывались в темноту, окружавшую маленькое кольцо света. Кто-то здесь побывал – в этом не могло быть никаких сомнений. Ее плащ и разорванная сменная одежда уже не лежали там, где она их оставила, а были свернуты и засунуты под маленькое гнездышко из соломы. Неизвестный осматривал их, а затем положил под лежанку. От испуга кровь застыла в жилах несчастной девушки.

В пещере под низким выступом скалы царили тишина и спокойствие. Опустившись на колени с лампой в руках, она тщательно исследовала землю у выхода, пока не обнаружила следы пришельца. Башмаки… Башмаки крупного мужчины.

Развернув плащ, Джоанна торопливо набросила его на плечи и завязала у горла. Что ж, по крайней мере, она приблизительно выяснила, кто рылся в ее вещах, а больше все равно сделать ничего нельзя. Но она была абсолютно уверена, что, кто бы ни побывал здесь, он обязательно вернется.

Взяв с собой кремень и рассовав по глубоким карманам все, что могло пригодиться, Джоанна повернулась и бросила последний взгляд на свое временное убежище. В очередной раз и, как оказалось, довольно скоро ее пристанище снова было раскрыто.

Она устало подумала, что наступило время отправиться еще глубже во тьму пещер, чтобы найти очередное безопасное место. Но перед этим она должна сходить в склеп. До полнолуния оставалось всего несколько дней, а у нее еще было достаточно много незаконченной работы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию