Пылкие мечты - читать онлайн книгу. Автор: Мэй Макголдрик cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пылкие мечты | Автор книги - Мэй Макголдрик

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Хотя Гвинет даже мысли не допускала об этом и ни разу не говорила на эту тему с Вайолет, но за последний год ей так часто доводилось слышать сетования своей тетушки по поводу того, что она погибнет, едва Гвинет выйдет замуж. Так что приходилось учитывать и такой вариант — ее тетя каким-нибудь нечестным путем попытается выдать Гвинет замуж за своего любовника.

— Моя тетя вовсе не такая уж злодейка. А не может быть так, что она просто хочет выбрать мне кого-нибудь, кто ей хорошо знаком и кому она доверяет?

Но едва сказав это, Гвинет тут же поняла, как это глупо звучит.

— Кого-нибудь, кто ей хорошо знаком и кому доверяет.., и с кем она заводит любовную связь? — переспросила Вайолет. — Прошу меня извинить, Гвинет, но…

— Нет, — мягко заметила Гвинет. — Это как раз то, что мне нужно сделать, — перестать предаваться пустым мечтам, которые мешают мне видеть реальность.

Гвинет взглянула на кровать, на разложенное там сухое платье.

— Я знаю, как положить этому конец. С сэром Алланом я уже говорила. Я сейчас переоденусь, а затем схожу объяснюсь с тетей, чтобы не было никаких недомолвок и тяжелых мыслей. Я разъясню ей, что, обвенчавшись с Дэвидом Пеннингтоном, я никоим образом не собираюсь ущемлять ее нынешнее положение. — Гвинет начала скидывать с себя мокрую одежду, — Все сразу уладится, как только я поговорю с ней.

* * *

Дэвид пребывал в растерянности, услышав исповедь Траскстта. Над жизнью Эммы словно приподнялась завеса, открывшая ему до сих пор неведомые стороны ее характера. Дэвид был уверен, что его кузен ничего не утаил. Часть из рассказанного Уолтером звучала так омерзительно и жалко, что Дэвид понимал — такое признание мог сделать только тот, кто отчаянно пытался облегчить свою измученную совесть.

Услышав историю Уолтера, Дэвид понял, что, как ни странно, с ним Эмма не была столь жестока. Оказавшись в ее руках, Лайон и Уолтер испытали страшные мучения. Эмма из-за своей прихоти едва не довела их обоих до умопомешательства.

— Эмма сделала так, чтобы ты знал, чьего ребенка она носит. Она могла погубить тебя, думаю, к этому все и шло… — произнес Дэвид, покачивая головой. — Я даже не знаю, как бы я поступил на твоем месте. Может, тебе следовало проявить большую выдержку, хотя ты всегда умел владеть собой. Но меня интересует вот что, Уолтер. Ты возненавидел Эмму, но достаточно ли сильно, чтобы убить?

Уолтер так сжал челюсти, что на скулах заиграли желваки. Они стояли рядом со склепом. Тело Эммы покоилось по другую сторону покрытой вереском каменной стены.

— Ненавидел ли я ее? Конечно. Думал ли я о том, чтобы ее убить? Да, и могу признаться — даже не один раз. Совершил бы я это, если бы она продолжала меня изводить? Возможно! Итак, не я ли убил ее именно в тот день? — Уолтер закрыл глаза и отрицательно качнул головой:

— Нет, Дэвид, я не убивал ее.

— Но тем утром никого, кроме Пирса и тебя, не было на скалах. Ты единственный, кто помог Пирсу поднять Лайона и Эмму наверх.

— Не мы одни были тогда на той тропинке. Тем утром на скалах была еще и леди Кэверс.

* * *

Гвинет поежилась.

На ней было сухое белье и платье, она уже не так мерзла. Они с Вайолет вышли из комнаты, но Гвинет понимала, что холод внутри ее был вызван не тем, что она промокла сегодня под дождем, а страхом, который ей внушал предстоящий разговор с тетей.

Гвинет всегда побаивалась своей тетки, начиная с того времени, когда ее ребенком привезли в Гринбрей-Холл. Но даже теперь, спустя много лет, это чувство постоянной тревоги не покидало ее.

— Ты уверена, что хочешь поговорить с ней прямо сейчас? — тихо спросила Вайолет, когда они спускались по узкой лестнице.

Леди Кэверс уже прислала им наверх слугу с известием, что она решила прогуляться вдоль озера. Это было одно из ее любимых мест для прогулок — живописный вид, плавное течение вод, стекавших в реку Твид. В хорошую погоду отсюда можно было пройти вдоль берега реки по тропинке между скалами, которая вела в сторону Баронсфорда. Гвинет было велено присоединиться к ней, хотя после совершенной ранним утром вылазки ей совсем не хотелось выходить на улицу.

— Ты можешь придумать какой-нибудь предлог в свое оправдание и подождать тетю здесь.

Гвинет вздохнула.

— Пора кончать со всем этим. Придется ей все рассказать и подготовить ее к визиту Дэвида. Я не хочу никаких скандалов, когда он приедет сюда.

В конце коридора было маленькое оконце, из которого виднелась покрытая травой лужайка между домом и конюшней. Задержавшись у окна, Гвинет выглянула, чтобы узнать, кончился ли дождь, и замерла, увидав группу из четырех человек, о чем-то беседующих между собой. В центре группы стоял сэр Аллан и что-то говорил. Ростом ниже всех остальных, он был одет в ту же самую куртку из парчи, которая на нем была утром, его украшенная галунами треугольная шляпа и парик энергично покачивались в такт его указаниям. Гвинет нахмурила брови, рассмотрев трех незнакомцев.

— Кто эти люди, стоящие рядом с сэром Алланом? — спросила Вайолет, посмотрев вслед за Гвинет на группу мужчин.

— Я никого из них не знаю. Но у меня такое ощущение, что я их уже видела.

От страха у нее все сжалось внутри. Они могли быть теми тремя мужчинами, которых она разглядела сегодня в тумане. Но нет, она их встречала и раньше. Гретна-Грин! Когда она шла к платной конюшне, чтобы взять напрокат лошадь, то по дороге встретила одного из них. В голове у Гвинет промелькнула мысль — а не могли быть эти трое теми, кто устроил ей засаду? В этот момент баронет повернулся и показал на главный дом, и Гвинет резко отшатнулась от окна.

— Ты побледнела. Ты себя хорошо чувствуешь?

— Я буду вместе с тетей. Далеко не пойду, — ответила Гвинет.

Ей надо было объясниться с Августой. Невыносимо думать, что, приехав просить ее руки, Дэвид нарвется на скандал и получит отказ. Но тем не менее ее снова охватило предчувствие беды. Гвинет передернула плечами.

— Вайолет, я хочу попросить тебя о большом одолжении.

— Конечно. Все, что угодно.

— Пожалуйста, немедленно отправься к Дэвиду. Он собирался приехать сегодня днем, но я думаю, ему следует явиться прямо сейчас.

— Я.., я попрошу старого Роберта послать кого-нибудь к нему. Любой из конюхов окажется там быстрее меня.

— Это было бы замечательно! — Гвинет кивнула и прижала кулак к груди.

— Я сейчас вернусь. — Сказав это, Вайолет тут же исчезла.

* * *

К этому приему готовились долго и загодя. Когда прибыла большая часть приглашенных, то оказалось, что почти весь Баронсфорд наводнен гостями и в доме нет ни одного пустого уголка или комнаты. Время было уже позднее, а потому даже самые отъявленные гуляки отправились спать.

Уолтер Траскотт не мог припомнить, чтобы когда-нибудь так уставал. Большой праздничный обед должен был состояться завтра вечером. Еще раз зайдя на конюшню и убедившись, что все лошади и экипажи гостей стоят на своих местах, он повернул к дому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению