Мятежник - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Кумин cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежник | Автор книги - Вячеслав Кумин

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Она звонко хлопнула, и Дональдан отправил двух солдат проверить результат.

— Кто-нибудь мне скажет, что, собственно, произошло? — после продолжительной грязной ругани спросил капитан Клегго.

— Хотел бы я знать… — выдохнул Дональдан, понимая, что лишь чудом уцелел в этой бойне и не оказался пленен.

Чуть позже он насчитал на броне комбинезона пять вмятин, две на шлеме, а также осколки по ногам и рукам. Благо арахноформа спасла.

21

Солдаты вернулись с трофеем, ведя хромающего боевика.

— Свободны…

Солдаты, козырнув, присоединились к уцелевшим товарищам, помогая раненым и стаскивая в одну кучу убитых. Рядом с Дональданом и пленником присели Рампф и Динно.

— Ну и кто ты такой? — спросил Джерри и, усмехнувшись, добавил: — Думаю, можешь ответить. Ни о каких других насущных проблемах сейчас думать не нужно.

— Не нужно, — усмехнулся в ответ боевик, зажимая кровоточащую рану на ноге. — Хорошо стреляешь…

— Не заговаривай мне зубы. Отвечай.

— Капитан Роттермил. Командир отряда ловчих.

— Мы так и думали, — пробубнил Динно, нацепив на лицо привычное дебильное выражение.

— Да… И ты пришел именно за мной? Не молчи… Отвечай.

— Да.

— Вы охотились на офицера, отмеченного самим Его Императорским Величеством?! — не поверил Рампф Клегго.

— Именно…

— Зачем?!

— Я такими вопросами, как «зачем» и тому подобными не интересуюсь. Для интересов дела я оперирую понятиями «сколько» и «как быстро». Я простой солдат… ловчий.

— Ясно. Кто твой наниматель?

— Некто Лоорган Бернон.

— Мне это имя ни о чем не говорит, — покачал головой Джерри. — Скорее всего, посредник.

— Ну да.

— Кто настоящий наниматель?

— Этот вопрос относится к первой категории вопросов…

— Ясно… Тебя это не интересует.

К старшим офицерам приблизился новенький лейтенант.

— Ну?

— Все три «гоплита» подбиты, сэр. Погибло двадцать пять человек. Остальные ранены… Пятеро тяжело.

— Противник?..

— Э-э… Девять трупов в такой же амуниции, как у вашего собеседника, сэр…

— Живые? — быстро спросил Роттермил.

Дональдан согласно кивнул.

— Пятеро, сэр. Все ранены.

— Это все твои люди? — спросил Джерри.

— Нет… Трех не хватает.

— Дальше, — потребовал Дональдан у докладчика.

— Пятнадцать трупов типичных боевиков. Есть пятеро раненых.

— Раненых боевиков добейте. Они мне не нужны… морока одна.

— Есть, сэр.

Лейтенант убежал исполнять приказ, и вскоре послышались одиночные выстрелы.

— Ну а с вами мне что делать? — спросил Дональдан. — Вы вроде как честные наемники. Но вот в чем дело — напали на состоящих на службе у императора солдат и многих убили.

— Даже и не знаю, — искренне ответил капитан. — Убьешь?

— Вообще-то могу. Собственно говоря, на ваше устранение у меня даже карт-бланш имеется.

— Тогда чего разговоры разговариваешь?

— Вы мне понравились. Всегда уважал профессионалов.

— И?.. — обмолвился капитан, стараясь сдержать напряжение в голосе.

— Свою жизнь вы отработаете. Чувствую, нам еще не раз придется с этими уродами схлестнуться.

— А потом? Сдашь ИСБ?

— Нет. Связываться с ними у меня нет никакого желания. По завершении операции я вас отпущу, и гуляйте на все четыре стороны. Естественно, если не будете вилять…

— Не будем.

Капитан протянул руку, и Дональдан ее пожал. Динно и особенно Рампф сидели, раскрыв под масками рты, словно громом пораженные. Они такого великодушия не понимали и решили бы проблему куда более простым способом — расстрелом.

— Медик! Окажи помощь раненому! — тем временем закричал Джерри, указывая на Роттермила.

22

Волна огня на этот раз возымела эффект, никто никуда не исчез, как вышло в прошлый раз с неизвестными врагами, и лерн-майор Карробо скомандовал атаку. Бойцы ринулись вперед, расстреливая всех и вся, правда, и сами неся потери.

— Вон он! Хватайте его!

Но не тут-то было, пять человек упали, сраженные очередью. Ничего другого не оставалось, как уничтожить объект. Все шло хорошо, миротворец едва уворачивался от пуль и гранат, долго его везение продлиться не могло. Но тут бывшие враги, также поначалу воевавшие между собой, объединились и стали единым фронтом давить его бойцов. Против таких профессионалов его бойцы устоять не смогли.

Потери выросли на порядок, и не осталось ничего другого как скомандовать отход.


Лоорган Бернон наконец сумел выпутаться из петли и грохнулся оземь. Не обращая внимания на взрывы и свистящие пули, жалобно заскулил, сжавшись в комок от боли. Он снова ударил причинное место, и снова пришлось вколоть обезболивающее. Только после этого он наконец смог наблюдать из укрытия за происходящими событиями.

А посмотреть было на что. Наемники снова показали высочайший класс. Главная сила миротворцев почти ничего не успела сделать, тяжелые пехотинцы — тяжелая артиллерия уничтожила до смешного мало, всего одного человека, и ее подавили гранатами.

Потом начался полноценный бой. И, о счастье! Наемники волокут майора Дональдана! Бернон даже забыл о своей боли.

И вдруг начался настоящий ад. Накрыло всех: своих, чужих… А главное — цель всей операции. Противника, вмешавшегося в чужую драку, насчитывалось так много, что Лоорган, собравшись стрелять в помощь наемникам, затаился, чтобы не выдать своего местоположения.

А потом, когда понял, что все кончено, он побежал. Страх гнал его прочь, смертью дыша в затылок.

Вдруг его кто-то повалил на землю и придавил сверху.

— Куда это ты ломанулся, падла?! Один решил свою шкуру спасти, да?!!

— Нет… что вы…

Лооргана резко поставили на ноги. Перед ним стояла тройка шутников, часто прохаживавшаяся по его несчастью. Вот и сейчас один из них, несмотря на усталость и раны, не смог отказать себе в удовольствии сострить:

— А я смотрю, отсутствие яиц сделало из вас отличного ходока.

Двое других поддержали своего приятеля ухмылками. На большее — на заливистый смех их сейчас не хватало.

— Что же случилось?..

— Наши старые знакомые объявились в самый неподходящий момент…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению