Прыжок Феникса - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Кумин cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прыжок Феникса | Автор книги - Вячеслав Кумин

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– А может, это поисковики и случайно пропавшие люди, что прошли сквозь Червячную дыру и не смогли вернуться обратно?

– Тэд, ты сам понял, что сказал?

– Ну…

– Вот и я о том же. Посмотри на их оружие, броню, на шаттл, наконец. Они нам незнакомы. Что это означает?

– Что они самодостаточны и у них есть тяжелая промышленность.

– Именно так…

– Тогда, может быть, мы не так уж и далеко скакнули, а, сэр?

– В смысле?

– Может быть, это какие-нибудь отщепенцы, что основали в самом далеком уголке, куда только смогли добраться, свою колонию?

– Это уже более реальная версия, но и она хромает на обе ноги, даже если не учитывать висдомов. Ты забыл о том, что в навигационной системе «пираньи» карт этих мест не нашлось.

– Так я же говорю…

– Нет, Тэд, – отрицательно покачал головой капитан. – С началом войны с Альянсом КЕК отыскало все колонии, даже те, что упорно не хотели поддерживать отношения с метрополией. Для того чтобы воспользоваться их потенциалом… пометило их навигационными буями, и у нас просто обязаны были быть карты этих мест. У нас их нет…

– Тогда я ничего не понимаю, сэр.

– Не ты один…

– Но что будем делать, сэр, они уже почти закончили? Мы ведь в любом случае должны связаться с центральной властью. В конце концов, это наш долг.

– Я понимаю, Тэд, но чем-то мне эта идея не нравится…

– Чем, сэр?

– Не знаю, – снова пожал плечами капитан. – Муторно на душе как-то…

– У вас какое-то предложение, сэр, относительно их? – кивнул в сторону людей лейтенант.

– Думаю, нам следует нанести им визит вежливости.

– Вот так возьмем, встанем и пойдем?!

– Именно так, – улыбнулся Феникс и начал вставать. – Только знаки различия уберем…

– Может быть, предупредим ребят?

– Не нужно… еще неизвестно, как с нами поступят.

– Понятно. Но какая у нас легенда?

– С этим сложнее… Я так думаю, что пираты с пиратами скорее найдут общий язык.

– Значит, мы…

– Те, кем когда-то и были еще до Исхода…

– Пиратами?

– Именно так, лейтенант.

Старк и Боос, отряхнувшись, стали спускаться с пригорка по направлению к догоравшему селению аборигенов.

– И еще, лейтенант, сделайте скорбно-радостную рожу, будто ты безмерно счастлив их появлению, так как это избавит нас от мучительной смерти, и все такое прочее…

– Это будет нетрудно сэр, потому как все это соответствует действительности.

– И правда… но не переигрывай…

– Постараюсь.

Наконец парочку, вышедшую из леса, заметили, поскольку она радостно орала и махала руками, привлекая к себе внимание.

– Сэр, еще одна проблема… – сказал лейтенант Боос, когда неизвестные разбойники были уже шагах в ста.

– Какая?

– Как мы объясним им наше появление здесь?

– Хм-м… черт, я об этом не подумал… сейчас… придумал! Мы чудом спасшиеся пираты, наше судно разбили полицейские, мы спаслись на челноке… и далее все, как было на самом деле.

– Ясно.

Приблизившиеся разбойники образовали полукруг и наставили стволы винтовок и автоматов на странную парочку.

– Стойте! Кто вы такие? – спросил один из них.

– Как мы рады видеть вас, камрады! – закричал Феникс и бросился к людям, бросив оружие.

Старк приблизился к ним и стал обнимать каждого, до кого смог дотянуться, правдоподобно шмыгая носом. У него даже непритворные слезы покатились из глаз. В конце концов, он действительно был рад увидеть здесь людей, даже разбойников. Так как это было лучше, чем погибнуть от рук дикарей на неизвестной планете.

Разбойники отшатывались от Феникса, но тот все равно хватал их и заключал в крепкие объятия, молотя ладонями по спинам. Его примеру чуть неуклюже следовал и лейтенант Боос.

– Камрады! Как же я рад!

Видя, что происходит что-то не то, главный поднял руку и сказал:

– Ладно-ладно, успокойтесь… Пойдемте с нами, атаман разберется…

«Флибустьеров» разоружили и повели по направлению к поселку.

17

Группа прошла сквозь разрушенное поселение висдомов. То тут, то там валялись тела убитых аборигенов, которые, видимо, никак не хотели подчиняться или оказались слишком крепкими для электрических пуль.

– Теперь понятно, почему у нас никак не получался с ними диалог, – произнес несколько потрясенный лейтенант.

– Да…

Феникс быстро умолк и растроганно уставился на обернувшегося на них человека. Спустя пару минут они подошли к шаттлу.

Атаманом оказался тот самый тип, что выглянул из шаттла без шлема. Мужик среднего роста, плотного телосложения, с длинным шрамом на правой скуле. В общем, типичный образчик разбойника с большой дороги.

– Что это за хрень, Хромой? – спросил атаман у своего подчиненного, кивком головы указав на Феникса и Тэда.

– Честно говоря, я не понял, Морган, говорили про то, что они что-то…

– Ладно, – остановил Морган говорильню Хромого. – Ты никогда не отличался большим умом… Итак, парни, кто вы будете и откуда? Советую отвечать без словесного поноса и по существу, у меня не так много времени, как хотелось бы. Ясно?

Капитан Старк кивнул.

– Тогда говори, у тебя пять минут, после чего я решу, как с вами поступить.

– Я – сержант Феникс Старк, – начал развивать свою легенду капитан. – А это мой помощник – капрал Тэд Боос…

– Вы военные?

– Нет, что вы, сэр… – поспешил ответить Феникс, буквально затылком почувствовав, как напряглись их конвоиры. – Мы, как бы это сказать…

– Говори прямо.

– В общем, пираты мы…

– Да?! – усмехнулся атаман. – Но выглядите вы как копы…

– На кол их! – заревели конвоиры, потрясая оружием в воздухе.

– Удавить сволочей!

«Что ж, с их родом занятий и социальным статусом мы угадали», – удовлетворенно подумал Старк, слушая эти крики. Но нужно было отвечать, чтобы они от слов не перешли к делу.

– Ну какие мы копы, атаман?!

– Да броня у вас, ребята, очень… специфическая. Ни у кого из пиратов такой нет, да и не видел я такой никогда…

– Подумай сам, атаман! Стали бы мы выходить к тебе, будь мы копами?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению