Элемент движения - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Сергачева cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элемент движения | Автор книги - Юлия Сергачева

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Вы следили за мной?

— Случайно оказалась рядом.

— Рассказывай!.. — машинально передразнил Брюс, сгоряча переходя на «ты». — Случайно возле Руин никто не шастает.

— Это не твое дело!

— Не знаю, что вам там померещилось, госпожа, — Брюс смотрел прямо ей в лицо. — Но мертвяки иногда сами по себе вылезают из земли. Место там беспокойное, развалины колдовского особняка, знаете ли…

— А я не только об этом могу рассказать. Но еще и о том, как рухнула мельница у Тощих Прудов. И про то, как ты покупал магические книги в Мокромхах, хотя, я знаю, изгоям это строжайше запрещено, и про то, что случилось сегодня с печатью господина Мыря.

— Какого еще Мы… — Брюс осекся и нахмурился: — Никто вам не поверит.

— Конечно, поверят! — Она даже руками всплеснула. — Я баронская дочь! Все мои слова будут приняты с доверием. Даже если я скажу, что видела, как ты скакал по лесу на упряжке из пяти нетопырей.

Брюс молчал. Она победно улыбалась и теперь действительно походила на баронскую дочь — самоуверенную, бесцеремонную и готовую получать свое.

— Послушай, я не желаю тебе зла, — насладившись его смущением, гостья смягчилась. — Ты живешь здесь уже много лет и особых неприятностей никому не доставил, так что мне незачем выдавать тебя… Мне нужна помощь.

— Я не могу вам ничем помочь.

Элиалия нахмурилась.

— …что бы вы там ни думали. Я не маг. Я не владею силой.

— Но…

— То, что происходит вокруг меня, случается не по моей воле. Поверьте, я не желаю этого… То есть не желаю того, что происходит, — не очень понятно пояснил Брюс.

Однако, как ни странно, она поняла. Сосредоточенно кивнула, будто Брюсов ответ разрешил какие-то ее сомнения.

— Это неважно.

— Вы же сказали, что вам нужен маг?

— Я сказала, что мне нужен кто-то вроде тебя, — строго поправила девушка. — Мне не нужны магические услуги. Мне нужно чутье на чужую магию. Особенно враждебную и посмертную. Ты же некромант, верно? Ну по рождению?

— Изгоями становятся не только некроманты, — нейтрально откликнулся Брюс.

— С такой светлой кожей ты можешь быть либо некромантом, либо краденым принцем крови. Ты не принц?

— Этого еще не хватало.

— А руки у тебя вполне аристократические. С такими рисуют некротов в страшных книжках или лордов в романтических историях, когда господин облачается в бедное платье, чтобы тайком вершить дела среди простецов… Его руки сразу выдают.

Что за чушь читает эта девица? Брюс в сомнении перевернул ладони. Ну пальцы длинноваты и запястья узковаты, но не один год, проведенный с отбойным молотком в руках, частично компенсировал этот недостаток.

— Я хорошо помню своих родичей, — буркнул Брюс. — Поверьте, они не лорды.

— Значит, некроманты, — легко уступила Элиалия. — Итак, ты согласен?

— На что?

— Для начала признать, что я пришла туда, куда хотела.

— Чем вам не подошли гостящие у вас в замке лицензированные маги? Они соответствуют вашим требованиям.

— Я хочу посетить Руины. Мне нужен сопровождающий, который чует опасность. А маги, что гостят у матушки, никогда не возьмут меня с собой.

— Вы с ума сошли.

— Вот именно. Почти сразу после рождения. Но это тебя не касается. Мне надо проникнуть в Руины.

«Ну так на здоровье, — подумал Брюс с досадой. — Других-то зачем тащить?» Но вслух он выразил эту мысль покороче:

— Зачем?

— Не твое дело.

— Вот именно. — В конце концов есть предел и его терпению. — Не мое дело. Я не стану им заниматься. У меня полно своих дел.

Она вспыхнула. Богатая девочка явно не привыкла к подобному обращению. И вела себя точно так же, как вчерашние маги. То есть замыслила снова обозвать Брюса наглецом. Но, в отличие от магов, ей Брюс был необходим. Поэтому, посверкав глазами, она сдержала порыв и нехотя выдавила:

— В Руинах есть нечто, что мне нужно.

Исчерпывающий ответ. Все те, кто ушли туда и не вернулись, тоже наверняка искали нечто нужное для себя.

— Из развалин ничего нельзя забрать. Там все проклято.

— Я не стану ничего забирать. Я должна увидеть это.

— Что?

— Поверь, для тебя оно не имеет никакой ценности.

— Для меня ценность представляет моя жизнь. Хотелось бы знать, оправдан ли риск.

— Я не вынуждаю тебя забираться далеко. Не понадобится даже спускаться вниз. Только дойти до библиотеки.

— Что там можно найти? Там все сгорело во время сражений.

— То, что мне нужно, сохранилось.

— Откуда вы это знаете?

— Я подслушала разговор вчера… Мастер магов обмолвился, что библиотека особняка представляет интерес даже сейчас… Там уцелели некоторые книги, заклятые от огня и воды, не говоря уже… — Элиалия осеклась и докончила не так, как намеревалась. — Мне кажется, маги приехали как раз затем, чтобы найти что-то для себя.

— Попроситесь к ним в компанию.

— Я хочу их опередить. Им не нужно то, что ищу я, но наверняка они запретят мне соваться в развалины. Маги не любят посторонних.

Что правда, то правда.

— Это опасно.

— Не так опасно, как считается. Вокруг Руин больше суеверий, чем настоящего зла…

— Это вы тоже от магов наслушались? — с иронией вставил Брюс.

— …но многие ловушки все еще действуют, — дочь баронессы царственно проигнорировала сарказм, — и мне нужен тот, кто предскажет их вовремя… Согласен?

— Нет.

— У тебя нет выбора.

— Есть. Руины не так безобидны, как вы пытаетесь себя уверить. Там можно подцепить серьезную пакость или погибнуть. С другой стороны, даже если вы попытаетесь раскрыть глаза окружающим на мою зловещую сущность и даже если вам поверят, то это грозит мне в худшем случае ссылкой дальше, к Краю земель. И я не могу сказать, что стану сильно скучать по этому дому.

Ох, и лицемер… А чего тогда так переживал, когда утренний городской жлоб рассердился?

— А по той девушке, дочке лекаря?

Брюс открыл и закрыл рот, не издав ни звука. Заготовленные возражения утратили всякий вкус.

— Я заплачу тебе за работу, — чуть мягче проговорила Элиалия. — Хочешь… — Она подумала и неуверенно предложила: — Тысячу золотых?

Так. Судьба определенно развлекается, подкидывая приманки, уводя их из-под носа и снова выкладывая на видном месте. Ох, сдается, что это ловушка…

— А вы не боитесь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению