Дикое правосудие - читать онлайн книгу. Автор: Филипп Марголин cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикое правосудие | Автор книги - Филипп Марголин

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Когда Микки Паркс работал под прикрытием, Васкес был единственным человеком, с кем он мог поговорить, не боясь разоблачения. Он рассказывал Бобби о своих страхах и надеждах как на исповеди, и Васкес постепенно полюбил этого наивного, преданного делу копа. Смерть Паркса больно ударила по Бобби. Отказ Прочаски подтвердить донос не отбил у Васкеса желания достать его убийц. Наоборот, это укрепило его в стремлении свалить Брича.

К домику от шоссе вела грязная грунтовая дорога. Слабый свет вечернего солнца едва пробивался сквозь густую поросль вечнозеленых деревьев, так что дорога находилась в тени. Через четверть мили свет фар вырвал из сумрака современный дом из деревянного бруса с высокими окнами и широкой открытой террасой с севера и запада. Частью восточной стены являлась каменная труба, которая поднималась над остроконечной крышей. Васкес заинтересованно прикинул, сколько же может стоить «домик» Кардони. Даже до развода самое лучшее, что он сам мог себе позволить, – это дом в два раза меньше.

Он развернулся и поставил машину на противоположной полосе дороги. Натянул латексные перчатки и направился к дому. В этом гористом районе преступности практически не было, так что в доме не имелось охранной сигнализации. Как только он переступит порог, он совершит уголовное преступление, но Васкесу необходимо знать, действительно ли Кардони прячет в доме два кило кокаина. Если он найдет героин, то придумает, как получить ордер на обыск. Он может установить слежку за Кардони и застать его за продажей наркотика. Сейчас самое главное – выяснить, не гоняется ли он за ветром в поле.

Бобби поднял воротник, защищаясь от холода, и обошел вокруг дома, пробуя все двери, чтобы избежать проникновения со взломом. Ему повезло, маленькая дверца в задней части гаража открылась. Васкес включил свет и обыскал гараж. Он выглядел так, будто им никогда не пользовались. На стенах не висело инструментов, на полу не стояло садовое оборудование, никакого хлама не было видно. Не нашел он и кокаина, зато заметил висящий на стене ключ от дома. Через несколько секунд Васкес уже стоял в холле цокольного этажа перед лестницей, ведущей вверх.

На первом этаже располагалась гостиная с одной стеклянной стеной, которая открывала прекрасный вид на лес. Краем глаза он уловил движение и автоматически потянулся к пистолету, но вовремя остановился, сообразив, что видит убегающего в лес оленя. Бобби выдохнул и включил свет. Он не боялся, что его обнаружат. Ближайшие соседи находились на расстоянии половины мили.

Гостиная была скупо меблирована, дешевая мебель казалась мало подходящей для такого дорогого дома. Васкес отметил, что нигде нет пыли или грязи, как будто здесь недавно убирались. В буфете стояли пластиковые тарелки и чашки, в ящиках лежали разномастные приборы. Рядом с раковиной на доске стояла кружка с остатками кофе. Васкес заметил, что в кофейнике осталось немного кофе. Он потрогал кофейник. Он был холодным.

У спальни был тот же нежилой вид. Пустые книжные полки, деревянный стул с высокой спинкой и дешевый матрас на полу. На матрасе не было простыней, но Васкес заметил несколько пятен, похожих на кровь. Он обшарил стенные шкафы и ванную. Затем перешел в другие комнаты. Чем дольше он искал, тем менее уверенно себя чувствовал. Ему еще никогда не приходилось видеть такой заброшенный, но в то же время прибранный дом. Кроме кофейной кружки с кофейником никаких признаков жизни.

Покончив с первым этажом, он спустился вниз, на цокольный этаж. Там располагались четыре комнаты, одна из которых была заперта. Васкес осмотрел другие помещения. Везде пусто, ни пыли, ни грязи.

Детектив вернулся к запертой комнате. У него с собой был набор отмычек, и вскоре он оказался внутри длинной и узкой комнаты с некрашеными бетонными стенами и полом. В воздухе чувствовался слабый неприятный запах. Васкес огляделся. В одном углу – раковина, в другом – холодильник. Между ними в центре комнаты стоял стол, как в операционной, с боков свешивались ремни, которые могли быть использованы, чтобы зафиксировать голову, руки и ноги пациента. Металлический поднос, в который во время операции складываются инструменты, был пуст.

Детектив внимательно оглядел пол вокруг стола и заметил несколько кровавых пятен. Он наклонился, чтобы поближе их рассмотреть, и заметил что-то под столом. Это был скальпель. Васкес осторожно поднял его и стал разглядывать. Ручка и лезвие были покрыты пятнами крови. Он аккуратно положил его на поднос и перевел свое внимание на холодильник.

Схватился за ручку. Дверца, немного поупиравшись, распахнулась. Детектив несколько раз моргнул, затем выпустил ручку, как будто его обожгло. Дверца сама собой захлопнулась, и полицейский с трудом удержался, чтобы не выскочить из комнаты. Глубоко вздохнул и снова открыл дверцу. На верхней полке стояли два стеклянных сосуда с навинчивающимися крышками, на этикетках написано: «Виаспан». Сосуды были наполнены прозрачной жидкостью с легкой желтоватой окраской. Васкес еще заметил на нижней полке пластиковый пакет с белым порошком. Никаких двух килограммов. Даже близко. Через несколько дней эксперты подтвердят, что порошок и в самом деле является кокаином. Но к тому времени детектив с трудом будет помнить, какое отношение имеет кокаин к делу доктора Винсента Кардони. Бобби Васкес запомнит до гробовой доски мертвые глаза, которые смотрели на него с отрезанных голов, лежащих на средней полке.

11

Кларк Миллс, шериф округа Милтон, мужчина с сонными глазами, редкими темными волосами и густыми усами, изо всех сил старался держать себя в руках, увидев отрезанные головы, которые показал ему Васкес. Обе принадлежали белым женщинам. Одна была овальной формы, со светлыми волосами, которые стали жесткими и ломкими от холода. Она была прислонена к задней стенке холодильника, напоминая реквизит в фильме ужасов. Вторая была темноволосой. Она прислонялась к первой голове. Глаза у обеих голов закатились так далеко, что зрачков практически не было видно. Кожа напоминала бледного цвета резину, созданную специалистом по спецэффектам, была неровной и морщинистой в том месте, где голова была отсечена от тела.

Джейк Маллинс, помощник шерифа, заморгал и попятился к выходу. Человеком, который спокойнее всех отнесся к увиденному, был Фред Скофилд, областной прокурор округа Милтон. Скофилд, крупный мужчина на грани ожирения, побывал во Вьетнаме и работал областным прокурором в большом городе, пока не подорвал здоровье и предпочел покой и изолированность небольшого горного городка Седар.

– Что нам делать, Фред? – спросил шериф.

Скофилд жевал незажженную сигару и равнодушно взирал на головы. Потом повернулся спиной к холодильнику и обратился к потрясенному стражу закона:

– Полагаю, нам следует убраться отсюда поскорее, чтобы не наследить на месте преступления. Затем ты должен трубить тревогу и затребовать сюда бригаду экспертов федеральной полиции, да побыстрее.

По дороге они прихватили помощника, у которого цвет лица был таким же, как у отрезанных голов. Пока шериф звонил в федеральную полицию, а помощник свалился на диван в гостиной, Скофилд вывел Бобби Васкеса на веранду и зажег свою сигару. Температура уже опустилась почти до нуля, но холодный свежий воздух был приятен по сравнению с душной, гнилостной атмосферой в кустарной операционной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию