Маска Атрея - читать онлайн книгу. Автор: Эндрю Джеймс Хартли cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маска Атрея | Автор книги - Эндрю Джеймс Хартли

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Привет. — Она коротко обняла Дебору. — Как ты? Держишься?

— Ага. Только устала.

— Надо думать! — На лице Тони была написана дружеская забота, и Дебора сама удивилась тому, как их отношения — всегда казавшиеся натянутыми — изменились после Микен. — Послушай, — продолжала Тони, приглушив голос, — прости за прежнее. И... ты не сказала, что видела меня там?

— Нет.

— Слава Богу. — Тони явно испытала облегчение.

— Почему? — спросила Дебора. — Ты знаешь, что Кернига из ФБР, да?

— Ага. Он сказал мне, как только я вернулась, словно считал, что это заставит меня разболтать все мои секреты. Я не поверила и позвонила проверить. Я вполне уверена, что он не врет. Но вот в чем штука... Почему вообще федералы вмешались?

— Тело и маску — между прочим, я упомянула только маску, но не само тело — провезли через границы Штатов, возможно, через международные воды. Это делает преступление федеральным, верно?

— Конечно, — согласилась Тони, — но когда они об этом узнали?

Дебора поняла, что та имеет в виду, и замерла. Возникло словно эхо паники, охватившей ее, когда она подслушала спор Кина и Керниги.

— Они приехали расследовать убийство, верно? На этом этапе никто ничего не знал о контрабанде или украденном добре. Во всяком случае, они этого не говорили. Так почему вовлечено ФБР? Я позвонила одному приятелю, который работает в отделении округа Клейтон, и спросила, какие самые распространенные причины, по которым федералы влезают в дела об убийствах. И знаешь, что он ответил?

— Что?

— Преступления ненависти.

— Преступления ненависти?

— Он не колебался. Первое, что он назвал. Преступления ненависти.

Снова это ощущение, что она совершенно сбилась с пути, находит только ложные нити, складывает неправильные кусочки головоломки...

— Какое отношение смерть Ричарда имеет к преступлениям ненависти? — удивилась Дебора, отбрасывая знакомую неуверенность. — Ведь это преступления на почве расовой, национальной, религиозной ненависти или вражды. А он был белый, мужчина и, насколько я знаю, гетеросексуал.

— А что, если преступление ненависти, которое они расследуют, вообще не связано с Ричардом? Что, если оно произошло много лет назад?

О Господи, подумала Дебора, вот оно.

— Твой отец? — сказала она. — Думаешь, они расследуют смерть твоего отца?

— Я просто рассказываю. — Тони чуть отступила. — Я задавала много вопросов. Связывалась с военными властями и даже просила об эксгумации. Вот я и подумала, что кто-то решил этим заняться.

— Тогда зачем держать расследование в тайне? Особенно от тебя?

— Ты права. Но я бы предпочла пока не раскрывать карты. Ты понимаешь?

Дебора медленно задумчиво кивнула, но сказать ей было нечего. Преступления ненависти? Она в это не верила, однако знала, что возразить сейчас Тони — значит поставить под удар их новую дружбу. Для уборщицы, оказавшейся журналисткой, история гибели отца была слишком важной, слишком связанной с другими весьма чувствительными вопросами, что бы она легко приняла хоть малейший скепсис. Дебора знала Тони достаточно, чтобы угадать ее реакцию.

Она просто стояла и молчала с серьезным видом.

— Кстати, о скрытности, — Тони вдруг перешла на интимно-веселый тон, — я заметила, ты начала пользоваться косметикой и духами, а? Интересно, когда ты поняла, что магистратура, как ни странно, не лишит тебя диплома, если ты хоть изредка будешь вести себя по-девчоночьи?

Дебора, вспыхнув, отмахнулась. Она начала день с легчайшего мазка губной помады и пары капель «Шанель №19», а ведь парфюмерные изделия валялись в ее сумочке без пользы почти так же долго, как золото Шлимана было похоронено в Микенах.

— Были времена, — произнесла она с притворным высокомерием, — когда уборщицы знали свое место.

— Старые добрые времена! — хмыкнула Тони. Она подчеркнула сказанное ироническим смешком и вышла из комнаты, вооружившись ведром и шваброй.

Дебора усмехнулась, но мысли все время возвращались к предыдущему разговору и к тому, какие неприятности он обещал в будущем.

Преступления ненависти?

— Кстати, — Тони засунула голову в комнату. — Тот город, который, по-твоему, находится на швейцарской границе. Как, ты сказала, он называется?

— Магдебург.

— Ага, так я и думала!.. Его там нет. По крайней мере я найти не смогла. Есть Магдебург недалеко от Берлина, но какой смысл тайком перевозить что-то в другой город, до которого всего несколько миль, если союзники уже дышали им в затылок?

— Наверное, никакого. — Дебора нахмурилась. — Может, Магдебург все-таки не один.

— Может. — И Тони ушла.


Дебора включила компьютер в кабинете, вошла в Сеть и набрала в поисковике «Магдебург». Вся первая страница результатов была на немецком. Один сайт был, видимо, посвящен театру, другой оказался туристическим, но нигде не нашлось карты, показывающей местоположение города в Германии, а подсказка поисковой машины, что, возможно, стоит попробовать «Магденбург», не помогала. Следующая страница, однако, вывела на сайт торговой палаты, который — вот удача! — был на английском языке. Ссылка на адрес привела ее к карте.

Тони была права. Магдебург действительно находился в центре страны, всего около сотни миль на юго-запад от Берлина. Провинция называлась Саксония-Анхальт. Конечно, отправить тело в этом направлении означало бы отправить его западным союзникам. А немцы просто хотели увезти его от русских, которые приближались с востока. Впрочем, это все равно не объясняет, как оно оказалось на двести пятьдесят миль дальше к югу.

Дебора вернулась к поиску и перешла на следующую страницу. Первой ей бросилась в глаза статья на английском. Дебора перешла по ссылке, и ее замешательство усилилось. Статья гласила:

КРОВЬ И ЦВЕТЫ:

новые данные о магдебургской бойне

В 1994 году при строительстве нового здания рабочие наткнулись на 32 скелета. Все это были, по-видимому, молодые люди, все убиты одновременно. Поскольку захоронение, очевидно, относится к промежутку между 1945 и 1960 годами, с самого начала предполагалось, что обнаружено свидетельство еще одного злодеяния нацистов, хотя для гестапо было необычно устраивать такие братские могилы в центре города. Новые факты, однако, говорят о том, что злодеяние произошло не в конце Второй мировой войны, а семью годами позже и что преступление совершено советской тайной полицией.

Спорово-пыльцевой анализ давно уже применяется судебной экспертизой, чтобы выяснить место гибели людей, однако в этом случае биолог Рейнард Чибор из Магдебургского университета имени Отто фон Герике применил его для установления времени убийства. Чибор обнаружил, что черепа семи жертв содержат пыльцу подорожника, тюльпанного дерева и ржи — растений, пыльца которых высвобождается в июне и июле, значительно позже падения нацистов в 1945 году.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию