66 градусов северной широты - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Ридпат cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 66 градусов северной широты | Автор книги - Майкл Ридпат

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Очень странно. Она скажет маме, что видела.

— Анна Эск!

Голос матери ворвался снизу. Звучал он неприятно.

— Анна Эск, спускайся сию же минуту! Сколько раз я тебе говорила, чтобы ты собирала игрушки с кухонного пола, когда кончишь играть? Мне уже надоело! Телевизора сегодня не будет, слышишь?

Анна Эск заплакала.


Магнус остановился у деревянного здания полицейского участка в Грюндарфьордюре и вылез из машины.

— Магнус!

Он повернулся и увидел дюжего Палла в черной форме, идущего к нему со стороны гавани.

— Быстро ты доехал, — сказал Палл.

— Движения по шоссе почти нет.

Палл улыбнулся.

— Не выяснил, где Бьёрн? — спросил Магнус.

— Нет пока что. В гавани его никто не видел уже несколько дней. Вряд ли он ушел в море: это бы кто-нибудь видел. Управляющий гаванью обещал проверить, не исчезло ли какое-то из малых судов. Я наскоро переговорил с его родителями и сестрой. Они говорят, что от него ни слуху ни духу. В кафе, куда часто ходят рыбаки, то же самое. Полиция в Стиккисхольмюре и Олафсвике тоже ищет его. Они выставили посты на всех дорогах, ведущих с полуострова.

По крайней мере это было возможно: с полуострова Снейфеллс ведет всего несколько дорог. Но сам полуостров большой, километров восемьдесят в длину и пятнадцать в ширину, там много гор. Поиски практически невозможны.

Магнус подумал о вертолете. Но хотя солнце освещало береговую линию, горы были окутаны тучами.

Разумеется, если Бьёрн уехал накануне вечером, то мог теперь находиться на другой стороне Исландии, но если собирался спрятать Харпу, то мог выбрать какое-то знакомое место. Неподалеку от дома.

— Ну и что теперь?

— Я хотел поспрашивать на заправочных станциях и в магазинах, — ответил Палл. — Он мог запасаться продуктами или горючим. В городе их не много. Разделимся, или поедешь со мной?

— Поехали вместе, — сказал Магнус. — Ты знаешь город и людей. А я буду только терять время.

— Отлично, — сказал Палл, направляясь к своей белой полицейской машине. — Садись. И расскажи, что, собственно, происходит.

* * *

Проведя хрупкую «хонду» матери по остаткам дороги, Исак заехал за большую коническую скалу. Ось чудом не сломалась. Следы шин на земле Исак затер ногами. Он не хотел, чтобы Бьёрн увидел их, если вздумает ехать в эту сторону.

Исак достал из пластиковой сумки нож, купленный в Боргарнесе, и сунул в карман куртки. Потом крадучись вернулся к валуну. Примерно в двухстах метрах от хижины дорога выходила на открытое пространство. Там не было никакого укрытия, но на ту сторону выходило лишь одно окно хижины, находилось оно высоко, пожалуй, выше уровня глаз.

Он заметил, что туча становится гуще и ползет вниз по ущелью.

По другую сторону хижины был утес примерно тридцати метров высотой, с него каскадом низвергался водопад. В скале как будто была вертикальная расселина, достаточно широкая, чтобы человек мог втиснуться туда и не терять из виду хижину.

Исак решил сделать попытку. Пробежал, пригнувшись, мимо хижины, держась подальше больших окон в боковой стене. Втиснулся в расселину. Хижина была ясно видна, и он был уверен, что Бьёрн не сможет его разглядеть. Единственной проблемой был каскад, постоянно плескавший на него водой. Вода была холодной. Очень.

Он будет ждать, пока Бьёрн снова не выйдет из хижины. Потом незаметно проскользнет внутрь и разделается с Харпой. Подождет возвращения Бьёрна, и когда тот обнаружит ее труп, проколет шину пикапа вместе с камерой и побежит вверх по дороге к своей машине.

Предоставит Бьёрну избавляться от тела Харпы.

Но потом, если Бьёрна схватят, а скорее всего так и будет, он заговорит.

Нет. Нужно будет убить и Бьёрна, и Харпу. Либо подождать, чтобы Бьёрн вернулся в хижину, и неожиданно напасть на него, либо, если Бьёрн не выйдет, прокрасться туда ночью, когда они оба будут спать. Если он сам не замерзнет к тому времени до смерти.

Решение не идеальное, но больше ничего не оставалось.


Палл пошел в «Самкейп», главный супермаркет в городе, а Магнус остался ждать в машине. Позвонил Бальдуру, сказал, что никаких следов Бьёрна нет. Сообщение Шарон об исчезновении Исака он уже передал.

Бальдур говорил деловито. Синдри не сказал ни слова. Даже не потребовал адвоката. Магнуса это не удивило. Если должно совершиться еще одно убийство, Синдри будет рад тянуть время.

Арни связался с родителями Исака. Исак уехал из дома в девять часов накануне вечером в маленькой «хонде» матери, загруженной туристским снаряжением. Мать сказала, что они не раз выезжали в кемпинг в Торсмёрк, за сто пятьдесят километров к востоку от Рейкьявика.

Полицейским повезло. Обзвонив кемпинги, они узнали, что Исака видели неподалеку от Хверагерди, юго-восточнее Рейкьявика, по пути в Торсмёрк. Хотя Бальдур и Магнус сошлись во мнении, что Исак отправился не в увеселительную поездку и, возможно, если ищет пустынную местность, чтобы спрятаться, выберет знакомый район.

Или он мог быть на полуострове Снейфеллс, с Бьёрном и Харпой.

Магнус предложил арестовать Гулли. Может быть, он летал из Тенерифе в Лондон и в Париж, а потом вернулся в Тенерифе. Маловероятно, но рисковать не хотелось: находясь под стражей, он не сможет никого убить. Бальдур согласился. Он перестал осуждать сумасбродные идеи Магнуса. Ставки были очень высоки.

Палл вернулся к машине.

— Ничего. Поехали дальше.

Грюндарфьордюр небольшой, компактный городок, и Паллу потребовалось не много времени, чтобы его объехать. Они зашли в Винбуд, государственный винный магазин, потом отправились на заправочную станцию.

Сидевший за стойкой парень знал Бьёрна Хельгасона, но не видел его с тех пор, как он заправил горючим пикап накануне утром.

— Возможно, чтобы ехать в Рейкьявик, — предположил Магнус. Но когда собрался уходить, ему пришла мысль. — Ты не видел здесь молодого человека? Студента двадцати двух лет, прилично одетого, ростом примерно метр семьдесят пять, белокурого, с ямочкой на подбородке? У него маленькая синяя «хонда».

— Видел, — ответил парень. — Был такой здесь примерно час назад. Спросил, где здесь ущелье с хижиной. Я сказал ему про Керлингинское. Он ни разу не слышал о Керлингинской ведьме. Можете поверить? Эти люди из Рейкьявика ничего не знают.

Глава тридцать восьмая

Харпа сидела на полу, разглядывая мужчину, которого всего два часа назад любила больше всех остальных. Понимала, что ее упорный взгляд вызывает у него неловкость, но ей было все равно.

Неожиданно, впервые почти за год, она снова почувствовала себя сильной. Смятение, недоверие, сознание вины, сомнение в себе — все эти губительные чувства, столько времени не дававшие ей покоя, теперь исчезли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию