Очень сложная задача - читать онлайн книгу. Автор: Альберт Байкалов cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очень сложная задача | Автор книги - Альберт Байкалов

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Это игра в русскую рулетку, – покачал головой Краснов. – Филиппов очень жестко работает. Иногда на грани фола. Мы не можем рисковать жизнью заложников. С другой стороны, как потом объяснять правительству Конго, почему наш спецназ бродит у них в джунглях?

– Заблудились! – развел руками Родимов и удивленно посмотрел на шефа.

– Ладно, – рассмеявшись, выдавил из себя Краснов, – действуй. Только…

Он замолчал и, утерев выступившие на глаза слезы, строго посмотрел на Федора Павловича.

– Я все понимаю. Филин не подведет.

Глава 12

Оба добытчика вернулись практически одновременно. Антон вышел им навстречу. И тот, и другой нашли воду. Дрон приволок змею. Он сразу выдавил из нее кровь через отрезанную голову и, содрав чулком шкуру, порезал на куски. Выложив на траву трофей, Василий вопросительно посмотрел на Сергея.

– Я небольшую протоку нашел. В общем, черепаху поймал, – ответил Полынцев на немой вопрос во взгляде Филиппова.

– Так показывай! – поторопил Антон.

– Думал, ходить до вечера придется, поэтому сохранил в живом виде, – покосившись на маячившую неподалеку Павлову, объяснил Сергей свое нежелание похвастать трофеем.

В это время лежащий у ног рюкзак зашевелился.

– Понятно, – усмехнулся Филиппов. – Валяй в лес.

Пока Полынцев занимался рептилией, перепиливая панцирь пилой, напоминающей проволочную удавку, Дорофеев перекачал через специальный фильтр «Родник» принесенную ими воду в два котелка и разжег под навесом за одним из домов костер.

Отличился и камерунец, нарыв каких-то похожих на морковь корней.

– Если сварить, то ничем от вашей картошки не отличается, – пояснил Монго.

Через час варево, напоминающее куриный суп, было готово. Несмотря на голод, бывшие заложники ели осторожно. Никто из них не спросил, из чего приготовлен суп. Быстро перекусив, Полынцев и Дрон ушли в охранение. Иса остался в лагере. Несмотря на ранение, он продолжал следить за подступами к деревне. Лигачев и Павлова прогуливались между домами, выполняя функции пешего патруля.

Антон был уверен: преследовать крупными силами их уже никто не будет. Лишившись машины и наверняка понеся потери на установленной мине, боевики вернулись обратно. Однако на всякий случай собственноручно установил растяжки из нескольких небольших сигнальных ракет в кустарнике, с двух сторон вплотную подступавшем к деревне. Если кто и вздумает подобраться незамеченным, то воспользуется именно этими маршрутами, рассуждал он.

Наконец после долгого ожидания вышел на связь Родимов:

– Как обстановка?

– Без изменений, – ответил Антон, с опаской посмотрев в сторону праздно шатающегося поблизости Монго. – Жду ваших указаний.

– Твое решение утверждено, – почти торжественно объявил генерал. – Но усилить тебя не смогу.

– Я не думаю, что сюда прилетят несколько вертолетов, – усмехнулся Антон. – Наоборот, эти люди будут тщательно скрывать цель полета.

– Хорошо, – генерал кашлянул. – Может, стоит отправить заложников?

– С кем? – удивился Филиппов. – Нас реально всего трое. Иса не в счет. Мишенев от реки сможет добраться не раньше времени, когда здесь появятся эмиссары Бабичева. Проходимость плохая. Когда-то в этом районе были лесоразработки. Представляете, что сейчас творится?

Сам по себе тропический лес не являл собой труднопроходимую преграду. Даже наоборот. Множество лишенных ветвей стволов, устремившихся к солнцу, лишь там, наверху, давало пышное обилие зелени. Да лианы, карабкающиеся по ним к свету. Однако если эти великаны спиливать, освободившееся пространство тут же буйно зарастало непроходимой молодой порослью. Практически на всем пути по территории Камеруна и Конго они лишь пару раз попадали в настоящий тропический лес. Варварское истребление ценных пород деревьев, особенно вдоль побережья рек, привело к появлению труднопроходимых джунглей.

После разговора с генералом Антон направился к Хачубарову. Чеченца также накормили. Лежа лицом к стене, он о чем-то размышлял.

– Еще раз свяжись с Бабичевым и скажи, что ты не сможешь долго ждать. Людей у тебя для того, чтобы караулить пленников и добывать еду, нет. Сам чувствуешь себя все хуже. Спроси разрешение самых опасных заложников уничтожить. Это заставит их пошевелиться.

Сокрушенно вздохнув, Сулим принял вертикальное положение. Иса положил ему на колени кейс с телефоном.


* * *


Разобравшись с управлением посудиной при помощи рыбаков, которые знаками и на ломаном английском объяснили мелкие нюансы, команда Мишенева разместилась в лодке, больше похожей на гигантское корыто. Джабраилов уселся на корме рядом с мотором. С третьей попытки, под громкие возгласы камерунцев, наблюдавших за происходящим с берега, он завел его. Треща и оставляя над водой черный след дыма, они тронулись в путь. Первые несколько километров прошли без приключений. Впереди появился перекат. Скорость течения стала возрастать. Заглушив мотор, чтобы не повредить о мелководье винт, Стромилов и Рязанов сели на весла.

На новом плавсредстве не было привычных уключин. Грести приходилось стоя на одном колене, повернувшись лицом в направлении движения. Никто сразу не заметил, что более легкая резиновая лодка, привязанная к корме капроновым шнуром, подпрыгивая на волнах, начала обгонять на стремнине их неповоротливое и тяжелое корыто. Мишенев увидел ее в последний момент, когда она уже поравнялась с ними. Мгновение, и едва не перевернув, их развернуло на сто восемьдесят градусов.

– Черт! – выругался Рязань, чуть не вылетев за борт.

Едва пройдя перекат, пристали к берегу и, стравив воздух, уложили строптивую лодку в ее прабабушку. Снова двинулись в путь.

Из-за гула мотора не сразу различили шум воды. Первым заволновался Стромилов, заметив впереди тонкую белую полосу, словно нить, перечеркивающую реку пополам. Над ней в свете солнечных лучей играли брызги, напоминая кривляющуюся радугу.

– Водопад! – не своим голосом прокричал он на ухо Мишеневу.

В самый последний момент удалось уйти из затягивающего в пропасть потока на более тихую воду и, цепляясь руками за ветви нависших над водой деревьев, пристать к берегу.

Полчаса ушло на осмотр препятствия и выбор способа его преодоления. Водопад был высотою в несколько метров. Тащить на себе почти километр корытообразное и тяжелое судно через прибрежные заросли травы и кустов было непозволительной тратой времени. Без багажа они с трудом поднимали его над землей вчетвером.

– Возвращайся за своим другом, – серьезно глядя на задумавшегося Мишенева, заговорил Рязань. – Ему ничего не стоит и лодку, и нас одним разом перевезти.

– За каким другом? – удивленно посмотрел на него Мишень. – Который лодку продал?

– Слоном! – догадавшись, о чем речь, поддержал шутку Джабраилов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению