Шесть подозреваемых - читать онлайн книгу. Автор: Викас Сваруп cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шесть подозреваемых | Автор книги - Викас Сваруп

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Было бы очень кстати, — отозвался я. — А то у меня завтра самолет.

— Да бросьте! — произнесла она, похлопав меня по руке. — Кто пользуется личным «семьсот шестьдесят седьмым», тому не нужно беспокоиться из-за расписания в аэропорте.

Будучи не в курсе, что такое «семьсот шестьдесят седьмой», я решил промолчать.

— Между прочим, как сейчас поживает Сергей Брин?

Я отродясь не слышал о Сергее Брине, поэтому вновь ничего не сказал.

— А вы не очень-то разговорчивы, мистер Пейдж.

— Ну, мама часто повторяла: промолчишь — за умного сойдешь.

Она опять как-то странно на меня посмотрела.

— Надо же, не могу поверить: сам Ларри Пейдж в моем кабинете. Знаете, я пользуюсь «Гугл» вот уже, наверное, целую вечность. Жарковато здесь, вы не находите? — заметила вдруг блондинка и расстегнула две пуговки на жакете. — Где вы остановились, мистер Пейдж? В «Шератоне»? — Она стрельнула по мне глазами и кокетливо улыбнулась.

— Послушайте, мэм, я вовсе не…

— Друзья зовут меня Лиззи. Вот номер моего мобильного телефона. Можете звонить в любое время дня и ночи.

Лиззи написала несколько цифр на листочке и протянула мне. Я положил его в бумажник, опустевший к тому времени, словно Христова гробница пасхальным утром.

— Да, так вы рассказывали мне, в каком отеле остановились. И еще, скажите, это не вам недавно досталась награда «Лучшему изобретателю года»?

— Нет, мэм. Если я что и выиграл, так это Родео вилочных погрузчиков у нас, в Сиско. Мы с моим «Hyster Н130F» быстрее и лучше всех загрузили и разгрузили трейлер, а потом расставили товары на стеллажах. Правда, на письменном экзамене я малость срезался из-за подковыристых задачек типа: «Если для погрузчика, едущего со скоростью десять миль в час, длина тормозного пути на сухой поверхности составляет двадцать два фута, сколько составит длина тормозного пути для погрузчика, едущего со скоростью двадцать миль в час?» Ну, я и написал: двадцать два помножить на два — итого сорок четыре фута». А мне сказали, что это неправильный ответ: мол, вилочному погрузчику вообще незачем так гонять.

— У вас потрясающее чувство юмора, мистер Пейдж… Можно просто Ларри? Откуда столь глубокие познания совершенно чуждого для вас ремесла?

— Так я же работаю оператором вилочного погрузчика в торговом центре «Уол-март». Это в Техасе; Раунд-Рок, Тридцать пятая федеральная автострада, поворот номер двести пятьдесят один. Слыхали?

— То есть вы вовсе не знаменитый Ларри Пейдж, изобретатель «Гугл»?

— Об этом я и толкую. Меня и правда зовут Ларри Пейдж, только «Гугл» здесь ни при чем. Вот, прибыл туристом в Индию, н теперь не могу вернуться домой, потому что паспорт посеял.

— А! — протянула она, торопливо застегивая жакет. Затем поднялась с диванчика и сделала такое лицо, с которым Джонни Скарфейс обычно увольняет очередного работника. — Извините за непонимание, мистер Пейдж, произошла ошибка. Вам следует заполнить формы «Ди-эс одиннадцать» и «Ди-эс шестьдесят четыре», они там, на стойке, присовокупить заявление о пропаже, копию полицейского протокола, представить нам доказательства факта вашего гражданства и, уплатив девяносто семь долларов, записаться на прием к кому-нибудь из консульского отделения.

— Но паспорт мне по-любому восстановят завтра, да?

— Нет, мистер Пейдж. Услуги особой срочности предусмотрены только для выдающихся американцев; вы в их число явно не входите. Секретарша покажет вам, где у нас выход.

На обратном пути я разве что локти не кусал от досады. Язык мой — враг мой. Ладно, учту на будущее. Раз людям так хочется видеть перед собой мистера Гугла — ну и на здоровье.

Наведавшись в «Лаки трэвл энд турз», я забронировал новый вылет. На сей раз ближайший доступный рейс пришелся на пятнадцатое января. Так что мне ничего другого не оставалось, как задержаться в Индии еще на сорок дней. Я попрежнему исправно писал Шабнам, но ответов не получал, поэтому послания мои с каждым днем укорачивались. Надеялся дозвониться по ее номеру из ОПП, однако и тут потерпел неудачу. Правда, была и хорошая новость: пятнадцатого декабря руководство колл-центра решило уволить мистера Девдатта. У него в компьютере нашли целую кучу снимков раздетых девушек. И еще обнаружилось, что два года подряд этот тип звонил по служебной линии некой леди по имени Секси Сэм из Лас-Вегаса.

Время бежало; не успел я оглянуться, как подошло тридцать первое декабря. Винсент, Джина и Реджи наперебой зазывали меня на новогодние вечеринки, но после всего случившегося мне что-то совсем не хотелось праздновать. И тут поступило предложение от начальства. Требовались добровольцы подежурить в канун Нового года за тройную плату. Заняться все равно было нечем, я согласился — и в первый раз уселся на место служащего, в «горячее кресло», по выражению Прии.

Принимать звонки в колл-центре — не такое уж и плевое дело, как может показаться на первый взгляд. Тут нужно иметь крепкие нервы. Винсент любил сравнивать эту работенку с игрой в кости: никогда не знаешь, что тебе выпадет. В ту ночь на дорогах было довольно тихо, и я только через два часа получил свой первый звонок. Клиент представился мистером Джимом Болтоном.

Поправив наушники, я сверился со сценарием, прописанным на экране компьютера.

— Вас приветствует Американская дорожная ассоциация. Спасибо, что обратились именно к нам. Меня зовут Ларри Пейдж. Чем могу быть полезен?

— Тебе спасибо, сынок. Сами мы живем в Сан-Франциско. Навещали друзей в Нью-Йорке. Оттуда поехали в Филадельфию на новогоднюю вечеринку, но началась метель, и мы вроде как малость сбились с пути. Похоже, Даллас [132] уже позади, а мы сейчас на Четыреста семьдесят шестой федеральной автостраде, у Белой Гавани. Значит, вы не могли бы сказать, как отсюда добраться до Филадельфии? Только быстрее, пожалуйста, у меня батарейка на телефоне садится.

— Да, разумеется, сэр. Из Далласа я вас направлю хоть на Луну. Прошу, назовите ваш идентификационный номер.

Он назвал, и я вывел на экран все маршруты передвижения между техасским Далласом и нью-йоркской Филадельфией. Получалось, что клиент ухитрился сбиться с дороги аж на полторы тысячи миль. Хуже того, мне не удалось отыскать на карте Белую Гавань. Я уже и цвета менял, набирал даже «Черную дыру» — одна фигня, все без толку. Такого места вообще не существовало. Я растерялся, словно корова на футбольном поле с искусственным покрытием.

Служащие колл-центра обязаны обрабатывать любой звонок за три минуты, но я и через десять минут не мог выяснить местонахождение мистера Болтона, и он уже начал заводиться.

— Знаете, что-то у меня ничего не выходит с Филадельфией. Может, поедете лучше в Уэйко? — спросил я с надеждой.

Тут парень совсем раскипятился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию