Кладбище - читать онлайн книгу. Автор: Эдриан Маккинти cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кладбище | Автор книги - Эдриан Маккинти

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Если он не станет мне докучать, я его не трону, — сказал я.

Трахнутый кивнул.

— Вот и хорошо, — промолвил он. — Думается, мы друг друга поняли.

— Мы-то поняли, но нужно, чтобы и Джеки понял, — пробормотал я, радуясь, что сумел оставить за собой последнее слово.

Трахнутый повернулся к Джерри, и они вместе направились к туалетам, чтобы подобрать тело павшего товарища.

— Пока! — Кит приветливо кивнула мне и, догнав отца, втиснулась между ним и Соней,

— До свидания, — ответил я.

В туалет Трахнутый вошел один, на целых пять минут оставив Джерри и двух женщин без всякого прикрытия. Я бы на его месте не допустил ничего подобного, даже если бы на моего босса не покушались каких-нибудь две недели назад. Очевидно, Трахнутый питал к своему ученику весьма и весьма теплые чувства. Это делало его уязвимым, и я был рад, что сумел найти у него слабое место. Джерри был беспечен, Джеки — непредсказуем, а Трахнутый и вовсе размяк с годами. Похоже, дела у «Сыновей Кухулина» шли не блестяще, и меня это устраивало. Чем больше трещин, щелей, слабых мест, тем легче мне будет проскользнуть к самому сердцу боевой группы и выполнить свою работу. Саманта будет довольна.

Тем не менее, пока Трахнутый не вернулся, я продолжал волноваться за Кит. Если кто-то готовил на Джерри новое покушение, сейчас был самый удобный момент, а без оружия я бы вряд ли смог его предотвратить. Но — видит Бог! — я бы все равно попытался.

Но вот Трахнутый снова появился в коридоре, и я с облегчением вздохнул. Его юный протеже выглядел почти прилично, но я заметил, как по лицу Джерри скользнула легкая презрительная гримаса. Гм-м... Похоже, на должность младшего телохранителя скоро возьмут нового человека.

— Пока, Шон! — снова крикнула мне Кит через весь зал.

— Пока! — отозвался я.

Джеки так и не взглянул в мою сторону, но Соня посмотрела и даже махнула рукой. После этого вся компания покинула бар, а я спокойно допил пиво. Я был очень рад своим сегодняшним успехам на всех возможных фронтах.

Моросит дождь. Для лета довольно прохладно. Аттракционы покинуты. Стихает урчание генераторов. Закрываются палатки и павильоны, разъезжаются туристы.

Чья-то рука потянула за главный рубильник, и разноцветные лампочки на раскачивающихся проводах дружно погасли.

Темные глаза. Алебастрово-белая кожа...

Она ждала меня.

— Нет ли лишней десятки, мистер? — спросил какой-то бездомный, и я дал ему доллар.

Мы перешли на ближнюю к океану сторону дороги. Город стал похож на покинутую съемочную площадку; только мокрый асфальт отражал красные и зеленые блики светофоров.

— Так начинается каждая серия «Скуби-Ду», — сказал я, чтобы немного поднять настроение. — Темный непогожий вечер, покинутая ярмарка...

Она улыбнулась, но на лице отразилось непонимание.

— Это телевизионный сериал, — пояснил я.

Дождь прекратился.

Прожужжало несколько насекомых, крикнула чайка, и вновь — тишина.

Ее взлохмаченные волосы под капюшоном отяжелели и обвисли от влаги. Она вся промокла и выглядела намного моложе своих лет. На ней были джинсы в обтяжку и туфли на высоком каблуке, и от этого ноги казались тонкими и слабыми. Я слышал, как она пробормотала что-то себе под нос. Она много выпила, и на мгновение я почувствовал себя старым и опытным.

Новичок и посвященный.

Резидент и агент «в поле».

— Контакт прошел успешно? — спросила она наконец.

— Да.

— Об остальном поговорим в машине.

— Ты уверена, что сможешь править?

— Не нервируй меня, дорогуша. Мне пришлось выпить пару стаканов джина с тоником, чтобы не выйти из роли отчаявшейся женщины, вышедшей на охоту. Со мной все в порядке.

Снова этот большой, бордово-синий «ягуар».

— Значит, ты познакомился с ними, — сказала она, когда мы забрались в салон.

— Да.

— Как тебе кажется, тебе удалось произвести благоприятное впечатление?

— А как тебе кажется?

— Думаю, что да. — Она ухмыльнулась.

— Джерри предложил мне работу. Я согласился.

Она кивнула и свернула на юг. Боковые стекла и люк на крыше были открыты — не для шика, а чтобы ей немного проветриться. Я видел, что она пьянее, чем хотела показать.

Я понимал, что у нее на уме, и не стал спрашивать, почему мы не едем в Солсбери, ко мне на квартиру. И оказался прав: скоро мы пересекли мост через Мерримак и въехали в Ньюберипорт.

Она припарковала «ягуар» на площадке позади «Настоящих английских товаров».

— Что ты скажешь насчет Трахнутого? — спросила она, выключая зажигание.

— А что я должен сказать?

— Он тебя напугал?

— Нет.

— Именно этого я и боялась, дорогуша. Ладно, об этом мы еще поговорим.

— Нет, он действительно не произвел на меня какого-то особого впечатления. Как видно, ребята из ИРА заставили их призадуматься. Кстати, насколько я понял, сегодня в баре собралась практически вся группа. Их осталось всего пять, может быть, шесть человек.

— Я знаю.

— Знаешь?! Значит, вся эта операция затеяна из-за каких-то шести человек?!

— Эти шесть человек, Майкл, составляют боевую ячейку, а это совсем другое дело. А сейчас помолчи немного — мне нужно найти ключи от... Мне казалось, я надела их на то же кольцо, что и ключи от машины... Надеюсь, я не оставила их в... А-а, слава богу, вот они! Уф-ф!.. Я постоянно теряю ключи — это один из моих недостатков.

Вместе мы поднялись в квартиру над «Настоящими английскими товарами». С тех пор как я побывал здесь в последний раз, в квартире многое изменилось. Саманта выкрасила стены в лазурно-голубой, как волны Средиземного моря, цвет, развесила по стенам репродукции с картин Пикассо и расставила андалузскую глиняную посуду. Кровать была покрыта марокканским одеялом. Только световой люк над кроватью остался на прежнем месте, и в него, как раньше, заглядывали звезды.

Кондиционер был включен на полную катушку, и в квартире было прохладно. Тем не менее Саманта сняла куртку и потянулась. Она наблюдала за мной весь вечер. Видела, как я смотрел на Кит. Быть может, я мало что смыслю в разведке, но в житейских ситуациях я разобраться способен.

Конечно, она была красива. Соблазнительна. И ее красота была, если можно так выразиться, полярно противоположна красоте Кит. Саманта была зрелой женщиной, а не сопливой девчонкой. Распустившийся, пышный пион, а не дерзкая фиалка.

Ее мокрые волосы спутались. Несколько потемневших от воды прядей прилипли к коже в вырезе блузки между грудями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию