Под южным солнцем - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Пембертон cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под южным солнцем | Автор книги - Маргарет Пембертон

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

В нескольких шагах от нее Катерина тоже не спала, лежа в темноте. Джулиан больше не появлялся в их доме, не было его и во дворце на традиционном недельном чаепитии. Как бы она того ни хотела, но ей в голову закрались подозрения. Если Джулиан намеревался сделать ей предложение во время Летнего бала, неужели он не нашел больше возможности ее увидеть? Времени у него было достаточно.

Но надежда все-таки взяла верх над ее сомнениями. Когда же он мог встретиться с ней наедине? Не было ни приемов, на которые они оба были бы приглашены, ни торжественных церемоний при дворе. С мыслью о том, что ей вовсе не хочется покидать Белград на этой неделе, Катерина закрыла глаза, безуспешно пытаясь уснуть.

* * *

— Мы остановимся в отеле «Босна» в Илидце, — сказал Алексий своей семье, в то время как их поезд мчался на запад. — Это небольшой курортный городок недалеко от Сараево. Там мы познакомимся с эрцгерцогом и герцогиней. Завтра и послезавтра я встречаюсь с советниками кронпринца, пока тот будет на военных маневрах, а в ваши обязанности входит сопровождать герцогиню во время посещения ею больниц и приютов для сирот.

— Я тоже хотела бы побывать на маневрах, — мрачно сказала Наталья.

Алексий улыбнулся:

— Такие зрелища не для молодых девушек. Тебе будет гораздо приятнее с герцогиней. Она очень привлекательна.., и к тому же очень несчастна.

Наталья тотчас заинтересовалась.

— Почему? — спросила она, в то время как их поезд, пыхтя, приближался к боснийской границе. — Этот людоед плохо с ней обращается?

— Я уже говорил тебе, Наталья, эрцгерцог Франц-Фердинанд не людоед.

— Папа назвал ее несчастной, потому что она часто страдает от дурного обращения с ней императора и остальных членов семьи ее мужа, — вмешалась Зита. — Хотя она и знатного происхождения, но тем не менее не королевского. Когда она выходила замуж за эрцгерцога, император настоял, чтобы брак был морганатическим, из чего следовало, что герцогиня не получила права на почести, оказываемые ее супругу. Ей не дозволяется сопровождать его в королевской карете или сидеть рядом в театре в королевской ложе. На обедах и балах ей отводится весьма скромное место, а когда Франц-Фердинанд возглавляет какую-нибудь процессию, София следует за самой последней принцессой королевской крови.

— Это возмутительно! — воскликнула Катерина. — Ведь она жена престолонаследника, и с ней должны обращаться соответствующим образом.

— Людоед! — яростно крикнула Наталья.

— Сколько можно повторять, Наталья, — сердито сказал Алексий. — Эрцгерцог не…

— Я говорю не о нем, а об императоре, — сказала Наталья.

На этот раз никто ей не возразил.

— Хуже всего то, что ни один ребенок, рожденный в этом браке, не может претендовать на габсбургский трон. Франц-Фердинанд многим пожертвовал, женившись на Софии, но никогда не пожалел об этом. Друзья в Вене говорят, что он так же ей предан, как и четырнадцать лет назад, когда они поженились.

— Мне кажется это очень романтичным, — мечтательно сказала Катерина, глядя в окно вагона на горы, леса и бурные реки, мелькающие мимо, и думая при этом о Джулиане.

— Совершенно с тобой согласна, — сказала мать, открывая сумочку и доставая оттуда вышивание. — Эта история могла бы лечь в основу чудесного романа.

Всю остальную часть путешествия Наталья представляла герцогиню красавицей и сказочной героиней. Однако действительность не оправдала ее ожиданий.

— Моя дочь Наталья, — сказал отец, представляя ее даме средних лет с великолепными густыми темными волосами и доброй материнской улыбкой.

Затем ее представили эрцгерцогу, который был высок и внушителен, губернатору Боснии генералу Потиореку и придворным.

Когда церемония была завершена и подали напитки в ресторане отеля, герцогиня обратилась к Наталье:

— Сегодня мы получили очень приятное сообщение. Мой старший сын Максимилиан сдал на «отлично» все экзамены в университет.

Наталья была искренне за нее рада. Трудно было не поддаться очарованию герцогини, и, поскольку она не принадлежала к роду Габсбургов, Наталья не видела причины избегать общения с ней.

— Немного отдохнув, мы собираемся поехать в Сараево и посетить Восточный базар, — доверительно сказала ей герцогиня. — Хотите к нам присоединиться? Мне очень нравится делать покупки, а вам?

— О, я тоже люблю что-нибудь покупать, — призналась Наталья, решив, что герцогиня очень сходна с ней в привычках. — А на базаре есть, кроме одежды, что-нибудь интересное?

— Думаю, да. Там большой выбор шелковых тканей, чудесных инкрустаций, чеканки, и я хочу купить что-нибудь Максимилиану в награду за его трудолюбие.

Личный секретарь эрцгерцога устроил так, что Франц-Фердинанд и герцогиня должны были ехать в машине с генералом Потиореком, а остальные члены свиты, включая девушек Василовичей, — следовать за ними в другом автомобиле.

Наталье начинало нравиться ее пребывание в Боснии. Ненависть к Францу-Фердинанду постепенно отошла на второй план среди чудесной природы, какую она никогда прежде не видела. К тому же ее очень увлекала перспектива посетить легендарный Восточный базар в Сараево.

Столица Боснии расположена в долине, окруженной горами, и путешествие туда из Илидцы не заняло много времени.

Повсюду были развешаны флаги и транспаранты по случаю предстоящего на следующий день официального визита. Когда их «даймлер» пересек по мосту мутную зеленоватую реку и направился к центру города, Наталья почувствовала себя счастливой при мысли, что сегодня вечером в отеле должен состояться грандиозный прием и, несомненно, на нем будут присутствовать молодые красивые офицеры.

Она совсем забыла о своих прежних переживаниях по поводу того, что родители заставили ее принять участие во встрече с ненавистным эрцгерцогом. Никто из ее новых друзей об этом не узнает. Визит становился все более интригующим и волнующим событием в ее жизни, и она решила наслаждаться каждой минутой своего пребывания в Боснии.

Через несколько секунд после того, как автомобили с важными особами остановились, по базару разнесся слух об их прибытии. Со всех сторон к ним устремились любопытные, и не успели гости дойти до ближайшего ларька, как вокруг собралась многочисленная толпа. Офицеры из окружения эрцгерцога медленно прокладывали путь сквозь тесные ряды зевак, и Наталья улыбнулась Катерине, возбужденная шумом и пестротой экзотического Восточного базара. Солнечный луч ее ослепил, она протерла глаза и вдруг увидела его.

Наталья заморгала, и улыбка исчезла с ее лица. Должно быть, она ошиблась. Как и все остальные, он старался увидеть эрцгерцога, а когда она пристально посмотрела на него, все еще не веря своим глазам, он слегка подвинулся, чтобы лучше видеть Франца-Фердинанда через головы стоящих впереди.

Нет, ошибки не было. Солнце больше ей не мешало, а он находился всего в нескольких шагах от нее. Наталью охватил ужас. Что он подумает, увидев ее здесь? Как ему объяснить, что ее семья включена в свиту эрцгерцога по политическим соображениям, хотя никто из них не хотел ехать в Боснию?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию