Не уходи - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Пембертон cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не уходи | Автор книги - Маргарет Пембертон

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Насчет нашего предстоящего разговора не волнуйся. — Грег сделал знак Нику, ожидавшему его, что сейчас вернется в зал для совещаний.

— И все же я волнуюсь. — Лизетт всей душой желала, чтобы сейчас Грег оказался рядом с ней и она могла дотронуться до него, утонуть в его объятиях. — Я так долго оттягивала этот разговор… а сказать надо много…

— О Люке?

— Да, дорогой. О Люке… и о Доминике.

— Только что пришел ответ на ваш телекс, мистер Диринг, — вмешалась секретарша.

— До свидания, дорогой, — промолвила Лизетт. — Я тебя люблю.

Грег хотел было спросить, при чем здесь Доминик, но Лизетт уже положила трубку.

— Все ждут вас, мистер Диринг, — напомнила секретарша, видя, что шеф снова собирается набрать номер.

— Да. — Грег постарался отогнать мысли о Люке Брендоне. Они поговорят о нем, когда завершится это нескончаемое совещание, по пути в Хьюстон. — Приготовьте побольше кофе, — сказал он секретарше.

— Я не хочу ехать домой! — заявила Мелани на следующее утро, когда ее чемодан вынесли из комнаты и уложили в багажник «линкольна».

— Но ты еще приедешь к нам, дорогая, — заверила ее Лизетт, хотя сомневалась, что Люк теперь позволит дочери это сделать.

— По-моему, это несправедливо, — возмутился Доминик. — Мел живет в Лондоне, а я — в Сан-Франциско, и мы не можем с ней видеться.

— Когда станем взрослыми, будем видеться часто! — с воодушевлением воскликнула Мелани. — Папа живет в Лондоне, но летает в Лос-Анджелес раз, а то и два в месяц. Маме это не нравится. Она удивляется, почему папа не живет здесь постоянно.

— Мама, это правда? — оживился Доминик. — Но почему же дядя Люк не приезжает к нам?

— Потому что он прилетает по делам и бывает слишком занят. — Лизетт вспыхнула и быстро отвернулась.

— А почему мне нельзя поехать в аэропорт? — спросил мальчик.

— Ты должен идти в школу, Доминик. — Лизетт понимала, что причина совсем не в этом. Когда Грег вернется домой после этого чертова совещания, им предстоит откровенный разговор. К нему надо подготовиться. Тянуть больше нельзя.

* * *

Лизетт поднялась на смотровую площадку и подождала, пока авиалайнер вырулил на взлетную полосу, а затем взмыл в небо. Через четырнадцать часов Мелани будет в Лондоне, с Анабел, а может, и с Люком.

Быстро спустившись с площадки, Лизетт направилась к стоянке машин. В ближайшие дни Люк появится в Кармеле и потребует, чтобы она встретилась с ним. Распахнув дверцу «линкольна», Лизетт села за руль. Она не сказала ему, что между ними все кончено, не забрала из коттеджа свои вещи. Сделать это надо немедленно, потому что после разговора с Грегом отношения с Люком прекратятся. Надавив на педаль газа, Лизетт миновала поворот к дому и направилась к Кармелу.

* * *

Из зала совещаний Грег вышел в половине десятого, усталый и всклокоченный, однако конфликтная ситуация была разрешена. Он бросил взгляд на часы. Самолет Мелани вылетал в десять, если повезет, он успеет попрощаться с ней. Отпустив шофера, Грег вывел «кадиллак» из подземного гаража. Он был доволен результатами совещания и теперь думал только о тех нескольких днях, которые проведет с Лизетт в Техасе. Что бы она ни сказала ему о Люке, для него это не станет страшным потрясением. Грег давно подозревал, что Лизетт любила Люка до того, как встретилась с ним. Просто надо поставить в этой истории точку, и все.

Движение на шоссе было интенсивным, и Грег подъехал к повороту на аэропорт в пять минут одиннадцатого. Значит, самолет Мелани уже улетел, но Лизетт могла задержаться на смотровой площадке. Въехав на стоянку аэропорта, Грег заметил, как через дальний выезд со стоянки на большой скорости выскочил знакомый «линкольн». Развернув «кадиллак», Грег бросился вдогонку и даже посигналил клаксоном, чтобы привлечь внимание Лизетт. Но «линкольн» быстро удалялся.

— Проклятие, — пробормотал Грег, стараясь не выпускать из виду машину Лизетт. Теперь придется ехать за ней до самого дома.

* * *

Лизетт выехала на прибрежное шоссе и двинулась на юг через Давенпорт, прикидывая в уме, когда вернется домой. Два часа езды, полчаса — чтобы собрать вещи, пятнадцать минут — на телефонный звонок Люку в Лондон, потом еще два часа в обратную сторону. Стрелка спидометра колебалась между отметками шестьдесят пять и семьдесят миль в час. Никогда еще Лизетт так не стремилась в Кармел, и никогда еще ее не переполняла такая решимость больше не возвращаться туда.

* * *

Грег усмехнулся, обогнав красный «форд» с откидным верхом. Он не выпускал из виду «линкольн» Лизетт. Вот бы она удивилась, если бы увидела, кто ее преследует! Когда Лизетт на большой скорости проскочила поворот в город, Грег нахмурился. Ведь она знает, что к этому времени он уже вернется домой и хотел бы поскорее улететь с ней в Техас. Грег никак не мог понять, куда направляется Лизетт.

Но минут через пять он догадался. Они двигались по федеральному шоссе 101, которое пересекало старую Ройал-роуд — дорогу, построенную испанцами свыше двухсот лет назад. И эта старая дорога вела в Кармел.

Грег боялся верить в это, однако дорожные указатели подтверждали, что он не ошибся — Лизетт отправилась на встречу с Люком. Грег чуть сбросил скорость и откинулся на спинку сиденья. Ему уже совсем не хотелось, чтобы Лизетт заметила его. Стиснув зубы, он следовал за женой, спешившей на свидание.

* * *

Слева от Лизетт открывался прекрасный вид на горы, но она не обращала никакого внимания на пейзажи. В Лондоне сейчас раннее утро. Хорошо, если сегодня Люк ночует в своей холостяцкой лондонской квартире. Если же он дома с Анабел, то звонок разбудит не только его, но и ее. Что ж, придется рискнуть. Нельзя порвать связь с Люком, написав ему письмо. Судьба связывала их столько лет, что Лизетт не могла обойтись с ним так бесцеремонно. Придется поговорить с ним, если не с глазу на глаз, то хотя бы по телефону. Сбавив скорость, Лизетт проехала по главной улице Кармела, заполненной туристами, и свернула на дорогу, которая вела к пляжу и к коттеджу. Над морем поднимался легкий туман, раскачивал деревья, окружавшие коттедж, и они напомнили Лизетт те, что защищали Вальми от ураганов.

Остановив машину, Лизетт выбралась из нее и вдохнула соленый морской воздух. Она сказала Люку, что никогда не вернется в Вальми, но сейчас понимала, что не вернется туда без Грега. Ностальгия, никогда не покидавшая Лизетт, охватила ее с новой силой. Местный пляж, белый, как алебастр, тянулся на много миль и был более ухоженный и красивый, чем пляж под скалами в Вальми. Здесь не погиб ни один солдат и не лились реки крови, и все же в Кармеле она не ощущала того спокойствия, как на родных пляжах Франции.

Бросив последний взгляд на море, Лизетт достала ключ, отперла входную дверь и вошла в коттедж, уверенная, что посещает его в последний раз.

* * *

Пальцы Грега с силой сжимали рулевое колесо. Он не мог поверить в то, что видит, не мог поверить, что Лизетт способна на такое. Когда они въехали в Кармел, Грег отпустил вперед «линкольн», поскольку знал, куда направляется Лизетт. Он бывал в коттедже Бернбаха, когда тот устраивал «отвальную», уезжая к месту новой работы в Лондон. Грег хорошо помнил дорогу к коттеджу и понимал, что он прекрасное место для свиданий. Сейчас он вел машину на малой скорости, как бы оттягивая момент, когда ему придется убедиться в неверности Лизетт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию