Лондонцы - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Пембертон cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лондонцы | Автор книги - Маргарет Пембертон

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Голос ее сорвался, и она разрыдалась.

— Будь ты его родственница или жена, тогда, возможно, тебе что-нибудь и ответили бы на твои запросы, — резонно заметил Карл. — К тому же Леон, как военнопленный, мог очутиться в немецком лагере где-нибудь в России, на территории, оккупированной германскими войсками. Ты ждала его так долго, моя дорогая! Подожди еще немного!

— А что, если он вообще не вернется? — сквозь слезы спросила Кейт. — Что, если мне придется жить без него до конца своих дней?

У Карла не было ответа на этот вопрос, но он не пытался его найти. Так или иначе в ближайшие несколько недель все окончательно прояснится. И даже если известие окажется печальным, Кейт найдет в себе силы мужественно его пережить.

В среду на площадь Магнолий неожиданно для всех бодро ступил рыжеволосый Дэнни Коллинз.

— Дэнни вернулся! Скорее сбегайте и сообщите об этом маме и папе! Обрадуйте Керри! — заорал во весь голос Билли, сидевший высоко на ветке магнолии в саду мисс Годфри.

Пока Дэнни шел по площади, его окружила небольшая толпа. Впереди вприпрыжку шагал Билли, держа в руках две крышки от мусорных ведер, которые заменяли ему литавры. Рядом семенила Берил, а позади пристроились Дейзи, Дженни и Мэтью. Замыкали процессию Чарли с Куини, а Ниббс пытался их догнать, чтобы одним из первых обратиться к Дэнни с приветственной речью.

Керри, поднимавшаяся на площадь со стороны улицы Магнолия-Хилл с двумя сумками в руках, замерла на месте, выронила сумки, из которых посыпались яйца и фрукты, и пронзительно закричала:

— Дэнни! О Господи! Дэнни!

Никто еще не видел, чтобы она бежала так быстро. Дэниел Коллинз, подрезавший живую изгородь, уронил садовые ножницы.

— Это наш Дэнни! — воскликнул он, все еще не веря своему счастью. — Хетти! Скорее иди сюда! Дэнни вернулся! Наш мальчик вернулся домой!

В субботу погода выдалась великолепная. Дэниел и Боб Джайлс вытащили из церковного зала раздвижные столы и поставили их в ряд на траве перед церковью. Мисс Годфри и мисс Хеллиуэлл накрыли столы листами белой бумаги, закрепив их кнопками, чтобы не разлетались от ветра. Ниббс понатаскал отовсюду стульев и табуреток. Дэнни и хозяин паба прикатили бочонок пива и водрузили на стол как раз напротив того места, где раньше находился дом сестер Хеллиуэлл.

Хетти, в шляпке, на этот раз украшенной флажком, притащила из своей кухни большую миску фруктового желе.

Чарли выкатил из дома Хетти пианино. Но двигать инструмент дальше садовой дорожки у него не хватило сил, и он громко звал кого-нибудь на помощь.

Нелли Миллер суетилась в поисках заварочных чайников.

— Я приготовила тушеных цыплят, именно так, как нравится Керри и Дэнни, — похвалилась Лия, ставя рядом с желе вазочку с миндальным печеньем. — И еще напекла блинов с брынзой и бубликов с джемом.

Мейвис поставила на стол три бутыли шипучей воды, приготовленной Билли, и, отряхивая руки с ярко-красными ногтями, с сожалением воскликнула:

— Жаль, что никто не догадался пригласить американцев! Они уж точно принесли бы с собой что-нибудь вкусненькое, например, черничный пирог.

Кейт молча поставила рядом с миндальным печеньем хлебницу и масленку. Всю ночь ей не удавалось уснуть, из головы не выходил Леон, сердце грызло сомнение: а вдруг ему не удалось спастись, когда в его судно попала торпеда? Может, права Керри, еще в детстве называвшая ее упрямой ослицей? Неужели лишь это ослиное упрямство и заставляло ее надеяться, что Леон выжил? А на самом-то деле он погиб еще три года назад.

— Давайте привяжем воздушные шарики к спинкам стульев! — предложила Нелли. Она стояла в середине лужайки, расставив перебинтованные ноги и картинно подбоченясь, и чем-то походила на короля Генриха XIII.

— А флажки у кого-нибудь еще остались?

Кейт помогла Эмили выкатить из сада на тротуар инвалидное кресло, в котором сидела улыбающаяся Эстер.

— Какой чудный день! Он просто должен ознаменоваться всеобщим и безудержным гуляньем!

Кейт вежливо улыбнулась, но ей было невесело: без Леона, друга и возлюбленного, она не представляла свою дальнейшую жизнь. Как же преодолевать ежедневную тоску одиночества и тягостную рутину быта, если не видеть его солнечную улыбку, темные вьющиеся волосы и смуглое лицо?

— Ах, милый Леон! — прошептала она чуть слышно. — Скорее возвращайся домой, ты нужен мне! Умоляю, возвращайся!

— По-моему, пора начинать! — сказал Альберт, разложив на сдвинутых столах коктейльные соломинки. — Зовите детей, пока Билли Ломэкс не слопал все безе. Эй, Хетти! Как насчет «Выше колени, матушка Браун!» для разминки? А ну-ка подхватим все хором!

Кейт встала возле крайнего столика. Петь ей не хотелось. Она взглянула на Эллен Пирс, пришедшую по приглашению Карла. Они собирались пожениться, и это могло произойти раньше, чем свадьба викария и Рут Фэрбэрн.

Керри и Дэнни стояли обнявшись. На руке отца повисла Роза, исполненная решимости никогда и никуда больше его не отпускать.

Чарли и Гарриетта, в неизменном твидовом костюме и с жемчужными серьгами в ушах, лихо отплясывали на тротуаре польку, к великой радости Билли и Берил.

Мириам и Альберт не отставали от них, тоже пустившись в пляс.

Все вокруг Кейт радовались жизни и веселились со своими возлюбленными. Даже лица Мейвис и Кристины не оставляли сомнений, что они уверены в скорой встрече с мужьями.

— У меня объявление! — сказал Боб Джайлс, убедившись, что все держат в руках бокалы, а Хетти не собирается в очередной раз начать музицировать.

— Он женится! — крикнул Билли, уплетавший за обе щеки ватрушку с творогом. — Наш викарий — жених!

— Пока еще нет, Билли, — улыбнулся Боб Джайлс, а Рут Фэрбэрн густо покраснела. — Но это вполне может случиться в ближайшем будущем. А завтра станут мужем и женой двое наших добрых друзей. И я хочу, чтобы эта радостная новость стала еще одним поводом для всеобщего веселья.

Кейт покосилась на Карла и Эллен: неужели они задумали преподнести ей сюрприз?

— Поднимем же бокалы за Гарриетту и Чарли! Пожелаем им многих лет счастливой супружеской жизни!

Боже, что тут началось! Хетти вскочила с места и, сев за инструмент, изо всей силы забарабанила по клавишам, оглушая присутствующих вариациями на тему «Полюбуйтесь на невесту!». Дэниел сунул два пальца в рот и свистнул так лихо, что к нему со всех ног помчались собаки со всей округи. Ниббс затряс погремушкой футбольного болельщика. А Мириам подскочила к Чарли и Гарриетте и расцеловала каждого в обе щеки.

Керри и Кейт переглянулись.

— А я что тебе говорила? — рассмеялась Керри. — Ручаюсь, что такого оборота не предвидел сам Мошамбо.

Несмотря на грусть, Кейт тоже рассмеялась. И в следующий момент в поле ее зрения оказалась крепкая, атлетическая фигура, появившаяся на площади со стороны Магнолия-Хилл. Хотя солнце слепило глаза, Кейт разглядела, что это моряк с вещевым мешком за спиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию