Затаенная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Пембертон cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Затаенная страсть | Автор книги - Маргарет Пембертон

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Она посмотрела на острое лезвие, заметив прекрасную форму длинных пальцев Шандора, и невольно вонзила ногти в ладони. Она не имеет права думать о его руках, его теле. Следует забыть безумие вчерашнего вечера и сделать все, чтобы он не поверил, будто она готова отдаться ему.

– Граф Кароли, я настаиваю на извинениях за ваше вчерашнее поведение, – дрожащим голосом начала она. А если он безжалостно ответит, что вчера она сама его удерживала?

Шарлотта схватилась за спинку стула, видя, как помрачнел Шандор. Отчаянная надежда, которую он лелеял всю ночь, сейчас умерла. Сегодня утром она пришла к нему не с сияющими любовью глазами. Он не может сжать ее в объятиях, поцеловать и признаться в любви.

Она пришла к нему, требуя извинений. Значит, ее вчерашняя реакция была рождена страхом.

Шандор с огромным усилием взял себя в руки.

– Пожалуйста, садитесь, – попросил он, поднимаясь из-за стола и выдвигая позолоченный, с монограммами стул.

– Нет, я требую извинений. Я…

Сгоравшая от стыда Шарлотта не смела взглянуть па него. Он, конечно, понял, что вчера она была готова на все.

Шандор отпустил лакея и горничную, борясь с тяжким разочарованием. Его мечта оказалась слишком хрупкой, а он-то воображал, будто мечта эта не растает при свете дня.

– Пожалуйста, садитесь, – повторил он, холодея от ужаса при мысли, что она может покинуть «Босолей» и будет навеки потеряна для него.

Ненавидя себя за слабость, Шарлотта послушно села.

– Вы кажетесь расстроенной, – заметил он, наливая ей кофе.

Расстроенной?

Шарлотта не верила собственным ушам.

– Вы играете на меня в карты, силой… силой увозите на свою виллу и после этого утверждаете, что я расстроена?

– Простите, – возразил Шандор, едва сдерживаясь, – но вас проиграл в карты князь Яковлев.

– Но предложили играть на меня вы! – сверкнула глазами Шарлотта.

Их глаза встретились. Она знала, что ему известно о жутком маленьком кабинете, шампанском, диване… И хотя старалась разжечь в себе гнев, думала только о его близости.

– Тем не менее, я требую извинений, – тихо повторила Шарлотта, и Шандор понял, что речь идет не о картах, любопытных зеваках и ярких огнях Дворца дьявола.

Прошло несколько долгих минут, прежде чем он неожиданно сказал:

– От всего сердца прошу вас извинить меня. – Горькая улыбка тронула его губы. – Возможно, вы согласитесь выслушать мои предложения, касающиеся вашей будущей безопасности?

Безопасности? Какое дело Шандору Кароли до ее безопасности?

Шарлотта недоверчиво посмотрела на него.

– Если вы согласитесь остаться здесь на несколько дней, обещаю вам благополучное возвращение в Англию.

– В качестве вашей любовницы? Не трудитесь! Я могла бы с таким же успехом принять предложение графа де Вальми.

Но сильная, рука легла на ее плечо.

– Не в качестве любовницы, Шарлотта.

Тепло его прикосновения зажгло в ней огонь. Сейчас Шарлотта была способна думать только о том, что он рядом.

– Мой друг леди Бестон на днях прибывает в Монте-Карло. Ей требуется компаньонка, и я знаю, что вы прекрасно подойдете на эту должность.

Она пыталась собраться с мыслями, осознать смысл его слов. И видела во взгляде Шандора одну лишь искренность.

– А что потребуется от меня, пока не приедет леди Бестон? – робко спросила она.

– Ничего такого, что бы вам не понравилось. Повторения прошлой ночи не будет. Я лишь попрошу сопровождать меня, когда поеду в казино и к друзьям. Ни чего больше.

Он не хочет ее. Так она и знала. Прошлой ночью он просто искал развлечений.

Горло сдавило так, что она почти не могла говорить.

– Но тогда пойдут слухи, – все-таки выдавила она. – Все поверят, что я ваша… ваша… – Шарлотта покачала головой. – Вряд ли леди Бестон захочет иметь компаньонкой женщину с погубленной репутацией.

– Не волнуйтесь, Шарлотта, – криво улыбнулся он. – Ваша репутация в Монте-Карло уже погублена. Но я сумею заверить леди Бестон, что к вам несправедливы. Увидите сами, леди Бестон добра и сострадательна.

Кофейный столик был такой маленький, они сидели так близко друг к другу, что она видела крошечные золотые искорки в его радужке. Шандор не хотел такой любовницы, как Шарлотта. Он всего лишь добр к ней, как, по его словам, добра незнакомая леди Бестон. А Шарлотта… Шарлотта просто не может уйти от него. Что ж, пока есть хотя бы малейший предлог остаться с ним, она останется.

– Благодарю вас, граф. На этих условиях я поживу в «Босолей», пока не приедет леди Бестон.

Шандор кивнул, сохраняя самообладание. Позвонил и попросил принести еще кофе.

Солнечный свет заливал крохотную комнату. Высокие стеклянные двери вели на маленькую, увитую цветами террасу. Жасмин обвивал дверные проемы, так что трудно было различить, где кончается комната и начинается терраса.

Вошла горничная с подносом. Кофе оказался горячим и крепким, а чашка была из тонкого фарфора.

– Круассан? – спросил он.

– Спасибо.

Он подвинул к ней тарелку. Она протянула руку, и их глаза встретились. На какой-то миг Шарлотте показалось, что в угольно-черных глубинах его глаз мелькнуло желание. Мелькнуло и пропало. Шарлотта потупилась в полной уверенности, что ошиблась.

Он не хочет сделать ее своей любовницей. Достаточно, чтобы она всего лишь сыграла эту роль. Но в таком случае она будет рядом с ним. Сможет смотреть на него без опасения нарушить приличия. Говорить с ним. И никто не будет предъявлять на нее права. Ей больше не придется терпеть гнусные приставания князя Яковлева.

Шарлотта старалась успокоиться. Но смятение ее было так велико, что она не могла взять себя в руки. Почему Шандор обратился к ней со столь необычной просьбой? Может, просто не хотел заводить новую связь после трагического конца его последнего романа? Теперь и кокотки, и светские дамы, посчитав, что Шарлотта его любовница, оставят Шандора в покое. Кокотки станут ей завидовать, и никто, а менее всех граф Кароли, не узнает о ее разбитом сердце.

Голос Шандора вернул ее к действительности.

– Жанна, вне всякого сомнения, уже позаботилась о вашем гардеробе.

Темный локон упал на его лоб. Шарлотта жаждала накрыть сильную смуглую руку своей. Снова ощутить его плоть под пальцами.

Шарлотта поспешно отложила круассан и зажала руки коленями.

– Платья будут вам впору, но не вполне годятся для светских собраний. Я слышал немало похвал в адрес модистки, которая живет на улице Гримальди. Там же есть и лавка шляпницы. Предлагаю навестить их сегодня же утром. А потом вы, возможно, согласитесь вместе со мной нанести визит мадемуазель Бернар. И, насколько я помню, меня ждут во дворце на чай. Франсуа! В комнату влетел секретарь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию