Пожизненно. Цитадель в огне - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Валин cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пожизненно. Цитадель в огне | Автор книги - Юрий Валин

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Пират мгновение смотрел на него непонимающе, потом оскорбительно рассмеялся:

— Да вы нездоровы сильнее, чем болтают злые языки, мой бедный лорд. Жена? Было бы любопытно поглазеть на вашу супругу, но, увы, мы понятия не имеем, где сия достойная дама. Неужели она покинула вас без вашего ведома? Наши соболезнования, лорд-регент.

— Два года назад, — терпеливо сказал лорд Дагда. — Два года назад ваши люди вероломно напали на нас в нашем собственном замке. Меня ранили, а моя жена была похищена. Скажите мне, где она. Для меня эти сведения куда важнее, чем все ваши идиотские разговоры о контрибуции.

— Милейший, — пират усмехнулся, — вы больны. До вашего глупого нападения на базу в Скара ваш паршивый город нас совершенно не интересовал. Могу вам в этом поклясться. Никаких операций у города Калатера разведка Флота не проводила. Тем более не собиралась похищать вашу супругу. Странная идея, если не сказать большего. Посему ваши претензии просто смешны. Советуем поискать вашу жену в объятиях какого-нибудь крепкого парня. По правде говоря, ее довольно трудно осуждать за супружескую неверность. Вы на редкость унылый человек, лорд-регент. Днем увидимся, — Леон шагнул к лодке.

— Не так быстро, господин пират, — прошипел лорд Дагда. — Уделите мне еще миг вашего драгоценного внимания. Неужели лорду-командору действительно нечего сказать о моей жене? Похитители даже не думали скрывать, что они служат Флоту.

— Вы бредите, — холодно сказал пират. — Скажите вашему лекарю, пусть пустит вам кровь. Лорда-командора никогда не интересовала ваша вздорная женушка. Неужели из-за какой-то гулящей бабы вы сожгли бухту Скара? Вот глупость. Да мы понятия не имеем, что стряслось с вашей ветреной дамочкой.

— Жаль, — лорд Дагда усмехнулся. — Жаль, что вы ничего о ней не знаете. Жаль, что пришлось сжечь вашу базу. Жаль, что из-за такого пустяка Флот потерпел поражение у Крабьего мыса. Увы, неужели все напрасно? Мне очень нелегко обходиться без моей жены. Простите, что докучаю вам жалобами. Надеюсь, лорду-командору разлука с вами дастся чуть легче. У вас ведь не слишком близкие отношения, не правда ли?

— Вы не посмеете тронуть парламентера, — сказал, бледнея, Леон. — Завтра весь город будет сожжен и вырезан до последнего человека.

— Город? — Лорд Дагда пренебрежительно махнул рукой на стены за своей спиной. — Вот этот город? А почему вы думаете, что я питаю к нему теплые чувства? Мерзкий городишко. К тому же в свое время он скрывал похитителей моей жены — ваших шпионов. Я не ошибаюсь?

— Нет, вы действительно спятили, — пират покачал головой. — Неужели вы думаете… — Он неожиданно прыгнул в воду с криком: — Уходим, ребята!

Гребцы ухватились за весла, Леон нырнул, укрываясь за лодкой.

Лорд Дагда хмыкнул, разглядывая рванувшуюся от берега лодку, и громко сказал:

— Кончайте с ними.

Из-под пристани, расплескивая воду, рванулись прятавшиеся там груаги. Их было всего трое, но лодку, не успевшую отойти от пристани, дарки настигли в один миг. Груаги двигались по грудь в воде, но это почти не сказывалось на быстроте их движений. Все было кончено мгновенно, лишь один из гребцов успел выхватить тесак. Короткие хрипы, и трое парламентеров погибли.

Лорд Дагда сидел неподвижно. Двое груагов подняли на пристань тело в белой рубашке. По мокрому шелку расплывались темные пятна.

— Не слишком-то он был умен, наш красавец Леон, — пробормотал лорд Дагда, и нетерпеливо пошевелил пальцами. — Что там с его рубашкой?

Грузный человек вышел из-за спины лорда-регента, опустился на колено и разодрал мокрый ворот рубашки мертвеца. На груди Леона, между двумя колотыми ранами, висел странный круглый амулет. От него к поясу пирата тянулся тонкий провод.

— Так я и думал, — удовлетворенно заметил лорд Дагда. — Слепая вера в удачу и технический прогресс. Снимайте, только осторожно, не повредите аккумулятор. И эту глупую серьгу тоже давайте сюда. Надеюсь, вода их не испортила.

Лорд-регент поскреб поданный амулет-микрофон ногтем и вкрадчиво сказал:

— Мой молодой милорд, мой славный пират, вы меня слышите? Мальчик умер. Какая жалость, правда? Не волнуйтесь, я набью из него отличное чучело. С некоторых пор таксидермия — моя единственная страсть. Отдам для забавы моим кухаркам. Девушки будут довольны. Он действительно был весьма мил. Хм, кстати, как насчет моей пропавшей жены? Вам по-прежнему нечего мне сказать? Приди сюда, Найти, поговорим. Иди сюда, мерзавец.

Лорд Дагда поднес к уху серьгу-наушник и расстроенно пожал плечами:

— Молчат. Возможно, наш командор использует технику не лучшего качества.

Над рекой взвыл горн. Лорд Дагда брезгливо швырнул микрофон и провода в воду:

— Отлично. Вот он — ответ. Все идет даже лучше, чем мы предполагали. Они нас не только слышали, но и видели. Подождем…


Даша посмотрела на товарищей. Эле напряженно сидела рядом, опираясь на плечи лохматого. Вид и у Костяка и у хозяйки был смущенный, — очевидно, оба не слишком верили в то, чему стали свидетелями. До сих пор в Каннуте не было принято убивать парламентеров. Полукровка, мало посвященный в дипломатические обычаи, энергично жестикулировал, показывая, что пиратский корабль идет к берегу. Даша и сама это понимала. Командор, должно быть, просто в бешенстве от вероломства лорда Дагда. Будет бойня. Очень хотелось оказаться подальше от этих сумасшедших мужчин.

Бледная Эле жестом приказала всем замереть. Уходить некуда. Остается затаиться и переждать.

Корабль летел к причалу. Слаженно работали двенадцать пар весел. Вновь запел медью горн. Пираты атаковали открыто, нагло и уверенно. Даше казалось, что она различает стоящие на высоком носу корабля фигуры людей. Весла все чаще взбивали лунное отражение в темной речной воде. Сейчас корабль с разгону врежется в старые сваи пристани, затрещит корпус, захрустят, разлетаясь, доски обшивки и брусья настила.

Лорд Дагда сидел не шевелясь. За его спиной застыли шестеро груагов с копьями наперевес. Рядом с лордом-регентом выпрямился дородный воин. Цепь в его руках натянулась, удерживая юного колдуна на коленях у ног господина. На краю причала лежало мертвое тело пирата Леона. Мертвец тоже ждал.

Даша кинула жалобный взгляд на лохматого. Сейчас что-то будет. Они все самоубийцы. Неужели они не чувствуют? Костяк мрачно улыбнулся, придвинул к себе дротик. Даша уцепилась за рукоять своего кинжала. Сразу стало чуть легче.

В тишине плеск весел разносился над простором реки. Уже был слышен яростный отсчет кормчего. Оглушительно запел горн. В зов меди вплелся гневный крик человека, стоящего на носу корабля. Уже видны были его черные волосы, распахнутый ворот белой сорочки.

— Пора, — сказал лорд Дагда и коротко коснулся плеча коленопреклоненного юноши. Юный колдун покорно поднес к лицу сложенные чашей ладони, дунул… Показалось, что он вздумал молиться, но нет, — с ладоней сорвалось лиловое облачко, увеличиваясь в размерах, поплыло к кораблю. В следующий миг корабль влетел в цветной туман. Но чуть раньше раздался двойной щелчок — с бортов судна слетели длинные стрелы и, оставляя хвосты искр, устремились к Плавучей башне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию