Окликни мертвеца - читать онлайн книгу. Автор: Энн Грэнджер cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Окликни мертвеца | Автор книги - Энн Грэнджер

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Алан не ответил, и Мередит вопросительно вздернула брови:

— О чем задумался?

Он поставил бокал.

— Должен признать, любопытная информация. Надо ею заняться. Хотя я стараюсь до понедельника вообще все из головы выбросить. Позвонил в Спрингвуд-Холл…

— В клуб?

— Поедем туда попозже, вкусно поужинаем и останемся на ночь… Устроим настоящий выходной из того, что осталось.

Мередит улыбнулась:

— Звучит неплохо. Знаешь, удрав с курсов, я очень хотела побыть с тобой.

Алан не собирался сказать то, что сказал, и все-таки сказал:

— Я о нас часто думаю в последнее время.

Она не поддалась, прикинувшись, будто не понимает, к чему идет дело.

— Это я виновата.

— Нет, я. Вечно полицейская работа. Но если бы мы были вместе, то есть жили в одном доме, то, по крайней мере, виделись бы друг с другом. — Он горько усмехнулся. — Хотя бы по утрам мимоходом…

— Все равно это моя вина. Никак не решусь, сама себя не понимаю. — Она замялась. — Нельзя оставить все как есть?

Он покачал головой.

— Ох… — Мередит на миг сникла и быстро продолжила: — Глупый вопрос. Конечно, нельзя.

— Я не могу, — сказал Алан. — Вот в чем проблема. Прошу прощения, но это так. Слушай, я не настолько глуп и не настолько самоуверен, чтобы предъявлять ультиматум. Наверно, если потребуешь оставить наши отношения такими, как есть, подчинюсь. С другой стороны, у меня уже был неудачный брак, поэтому я знаю, что, когда положение становится в высшей степени неудовлетворительным, надо брать быка за рога и принимать нелегкие решения. Нельзя просто плыть по течению.

— Карла сказала нечто подобное. Что ты… я… должны собраться с мыслями.

Он фыркнул.

— В сложившихся обстоятельствах Карла вряд ли может выступать советчиком в сердечных делах.

— Возможно, как раз наоборот. Она сообщила, что знала о любовнице Эндрю, хоть он ничего ей не говорил. Поехала в Корнуолл и проверила.

— И об этом мне не известно. Впрочем, не удивляюсь. Удивился бы, если б она отрицала, что догадывалась о неладном. Слишком умна, не могла не заметить красноречивых признаков. За долгие годы Эндрю наверняка себя время от времени выдавал. Карла не думала уйти от него?

— Думала и решила не уходить. Он ценил их отношения, хотел сохранить брак, поэтому она оставила все как есть. Подумала о Люке, о газетных заголовках… Поплыла по течению, не обсуждая проблему. Смотри, к чему это привело!

— В нашем случае я не предвижу столь драматического исхода, — сухо сказал Алан. — Понимаю, поворот очень странный, но прошу тебя выйти за меня замуж.

— А я понимаю, что у меня было достаточно времени, чтобы принять решение. И все-таки прошу еще немного, прежде чем дам ответ. Сможешь чуть-чуть потерпеть?

— Если будет ответ.

Мередит кивнула:

— Будет. Обещаю.


У сержанта Прескотта тоже был трудный день. Он проверял показания Кейт о ее пути в Бамфорд на попутных машинах. Отыскал придорожную площадку, побеседовал с Уолли из продуктовой лавки на колесах, побеседовал со всеми другими шоферами, оказавшимися на месте. Хотя при событии, о котором шла речь, ни один из них не присутствовал, многие знают Эдди Эванса. Надежный парень, примерный семьянин. Назвали город, где живет Эдди, ведет бизнес, руководит трудовым коллективом из одного человека — самого себя.

За время долгой поездки Кейт должна была разговориться с водителем. В любом случае надо с ним встретиться. Однако сержанта ждало разочарование. Адрес достать было просто, а на телефонный звонок ответила жена, которая сообщила, что Эдди в пять утра выехал с грузом на континент. Сейчас уже наверняка пересекает Ла-Манш, домой ожидается к концу будущей недели.

— Почему такой долгий рейс? — сердито буркнул Прескотт. — Где он там во Франции?

— Я не говорю, что во Франции, — ответила миссис Эванс. — Я говорю, выехал на континент. Переправится на пароме в Остенде, разгрузится, потом загрузится на обратный рейс.

Сержант понял свою ошибку.

— Ну хорошо, а куда он поедет за обратным грузом?

— В Турцию, — ответила миссис Эванс.


Не сумев отловить Эдди Эванса, Прескотт нацелился на Энди, ночного портье из «Короны», жившего в деревне милях в пяти от Бамфорда. Маленький сухонький человечек, в кепке и грязном джинсовом комбинезоне, раскапывал в саду кучу конского навоза. Детектив встал с подветренной стороны и, испытывая чувство отвращения, принялся выкрикивать вопросы.

Безмятежно размахивая лопатой, Энди сообщил, что в вечер убийства Кейт Драго вышла из отеля около девяти вечера. Насчет точного времени клясться не станет, но, кажется, так.

— Спросила насчет такси, и я ей объяснил, где стоянка, только предупредил, что машину найти в такой час будет большой удачей. Горячее время. Нынче народ ездит выпить в такси, а не в своей машине. Не знаю, повезло ей или нет. Не сказала, куда направляется… Добрый навоз! Из скаковых конюшен. Секрет в том, чтоб подгнил хорошенько.

Прескотт, подавляя отрыжку, спросил, когда она вернулась.

Энди ответил столь же туманно, как прежде:

— После половины одиннадцатого. Нет, не скажу, чтобы была взволнована. Просто сказал бы, невеселая.

— Что это значит? — издали крикнул сержант.

— Как будто не получила, чего хотела, — объяснил Энди. — А ты чего? Прямо позеленел!

Полтора часа, думал Прескотт, торопясь унести ноги. Не так много времени, чтобы добраться до Тюдор-Лодж, прикончить отца, замести следы и вернуться в отель. Хотя хватит.

— Проклятье, — в отчаянии буркнул он.

Долгий и пропащий день, наконец, подошел к концу. Сержант сменился со службы и пошел домой. Сам не местный, хотя и работал в региональном управлении, Прескотт жил в Бамфорде, подыскав там ближайшее и самое дешевое жилье — маленькую квартирку над магазином на Хай-стрит. Гаража при ней не было, поэтому машину ему приходилось держать подальше в арендованном боксе. Возвращаясь оттуда пешком, он столкнулся с Кейт Драго собственной персоной.

Она настолько занимала его мысли, что он сперва подумал, не мираж ли это. Нет, она — несомненно, она — выходит из аптеки с пластиковой сумкой.

Он прибавил шагу и крикнул:

— Эй! Кейт… мисс Драго!

Девушка его не видела, но остановилась, услышав свое имя, подозрительно огляделась, враждебно выпятив губы. Узнала сержанта, замялась на месте, однако приветливей не стала.

— За мной уже хвост пустили по городу?

— Нет, конечно, — заверил ее он. — Я не на службе.

— Ну ладно.

Кейт сделала шаг вперед. Он инстинктивно крикнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию