Келльская пророчица - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Келльская пророчица | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо. В последнее время он стал чересчур самоуверенным. Ладно, ближе к делу. В чем суть?

– Не спеши. Скажи сперва, удалось ли тебе выяснить, что затевает Дроста?

– Разумеется. Дроста пытается заключить мир с Закетом. Он общается – правда, на расстоянии – с маллорейцем, стоящим во главе министерства внутренних дел, – если память мне не изменяет, зовут его Брадор. Как бы там ни было, Дроста беспрепятственно позволяет маллорейским агентам следовать через Гар-ог-Надрак на запад.

По тону Ярблека Поренн тотчас же поняла, что это далеко не все, что ему стало известно.

– Выкладывай все начистоту, Ярблек! Ты что-то утаиваешь.

Ярблек вздохнул.

– Терпеть не могу беседовать с умной женщиной! – жалобно сказал он и, отойдя от Веллы на безопасное расстояние, прибавил: – Умная женщина – явление столь неестественное... Ну ладно. Закету нужны деньги. Очень много денег – ведь ему приходится вести войну на два фронта. Дроста снизил импортные пошлины на маллорейские ковры – по крайней мере, для тех купцов, которые расплачиваются в Мал-Зэте. Именно эти маллорейцы и заткнули нас с Шелком за пояс на арендийских рынках.

– Полагаю, ты уже воспользовался столь ценной информацией?

– Естественно. – Он помолчал. – Это для тебя хороший шанс обогатиться, Поренн. Дроста снизил пошлины для маллорейцев на пятьдесят процентов! Ты у себя вполне можешь поднять их на столько же. Ты пополнишь казну, и мы с Шелком тоже не останемся в проигрыше.

– Подозреваю, ты намереваешься крупно меня надуть, Ярблек, – подозрительно прищурилась Поренн.

– Я?

– Но об этом поговорим позже. Теперь слушай внимательно. Вот зачем я пригласила тебя. Бэрак, Мандореллен, Хеттар, Лелдорин и Релг плывут в Маллорею. Мы не вполне уверены, но, возможно, они задумали вмешаться в дела Бельгариона. Ты сам был в Реоне и знаешь, что сказала нам эта далазийская пророчица. Эти горячие головы могут наломать дров – их непременно надо остановить.

– Совершенно с этим согласен.

– Как быстро ты сможешь связаться с твоими людьми в Маллорее?

– На это уйдет несколько недель. Ну или чуть меньше – если я отложу все прочие дела.

– Дело это настолько важно, что все прочее может подождать, Ярблек! Анхег и Вэрен гонятся за Бэраком, но мы не уверены, что они успеют его настичь. Нам во что бы то ни стало надо задержать Бэрака, и самый лучший способ – сбить его с пути. Ты должен наказать своим агентам в Маллорее кормить его дезинформацией. Пусть они посылают его всякий раз в ложном направлении. Бэрак гонится за Хелдаром? Это значит, он всякий раз будет справляться о нем у ваших маллорейских агентов. Если Хелдар с друзьями держат путь в Мейг-Ренн или Пени-Дейк, пусть Бэрака шлют в Мал-Дарию...

– Я знаю, как это делается, Поренн, – сказал Ярблек. Прищурившись, он поглядел на королеву. – Ты вскоре намереваешься передать престол наследнику?

– Да, через пару лет.

– Когда мы закончим наши дела в Маллорее, нам с Шелком надо будет серьезно с тобой потолковать.

– Да?

– Как ты относишься к тому, чтобы стать нашим партнером в делах – разумеется, после того, как все твои обязательства здесь, в Бокторе, будут выполнены?

– Я польщена, Ярблек. Что побудило тебя сделать подобное предложение?

– Ты весьма проницательна, Поренн, к тому же у тебя масса ценных связей. Мы могли бы предложить тебе целых пять процентов прибыли.

– Совершенно исключено, Ярблек, – неожиданно вмешался король Хева. – Как минимум двадцать.

– Двадцать? – вскричал Ярблек.

– Я только защищаю интересы матери, – как ни в чем не бывало пояснил Хева. – Видите ли, она не всегда будет молодой, а мне не хотелось бы, чтоб на старости лет ей пришлось драить полы...

– Но это же бессовестный грабеж, Хева!

Лицо Ярблека стало багровым.

– Я же не приставляю тебе нож к горлу, Ярблек, – пожал плечами Хева. – К тому же матери явно выгоднее будет открыть собственное дело. Она справилась бы блестяще – надо, разумеется, учитывать еще и небезызвестное вам обстоятельство, что все члены королевской фамилии освобождаются в Драснии от уплаты импортных пошлин.

– Сдается мне, ты сам попался в свою ловушку, Ярблек, – довольно ухмыльнулась Велла. – Поскольку у тебя сегодня явно не звездный день, позволь и мне подложить тебе свинью. Когда мы покончим с делами, я хочу, чтобы ты меня продал.

– Продать тебя? Но кому?

– Скажу, когда придет время.

– А он человек со средствами?

– Право, даже не знаю. Но это не имеет значения. Я сама рассчитаюсь с тобой.

– Верно, ты от него совершенно без ума, раз предлагаешь такое...

– Ты ничего не понимаешь, Ярблек. Я создана для этого человека.

* * *

– Нам велено было не сходить с этого места, Атеска, – упорствовал Брадор.

– Но до того, как началось это долгое затишье.

Генерал Атеска нервно расхаживал взад-вперед по шатру. Он был облачен в форму, а на груди его красовался инкрустированный золотом сверкающий нагрудник.

– Благополучие императора и его безопасность – моя священный долг, – прибавил он.

– Долг этот насколько твой, настолько и мой, – сказал Брадор, рассеянно почесывая пушистый животик котенка-подростка, блаженно растянувшегося у него на коленях.

– Пусть так, но почему бы тебе что-нибудь для его исполнения не сделать? Мы ничего не слышали об императоре вот уже несколько недель! И даже твоя разведка оказалась бессильна обнаружить его местонахождение!

– Мне это известно, Атеска. Но я не собираюсь нарушать императорский приказ только потому, что ты занервничал – или заскучал.

– Можешь сидеть здесь сколько влезет, забавляясь с котятами, – едко бросил Атеска, – а я завтра же утром отдам армии приказ двигаться.

– Я этого не заслужил, Атеска...

– Прости, Брадор. Эта тишина ужасно меня нервирует, и я становлюсь несдержан и груб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению