Танец со смертью, или Вернуться и простить - читать онлайн книгу. Автор: Алена Винтер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец со смертью, или Вернуться и простить | Автор книги - Алена Винтер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Женщина улыбнулась, исчезла в гостиной, через мгновение вернулась и протянула снимок Маше.

– Держите! Он ведь ваш родственник? – прищурившись, спросила она.

– Вы весьма проницательны.

– Дорогая, я тридцать лет работала в школе, – усмехнулась Алла Антоновна. – И прекрасно вижу, когда дети лгут. А вы – неопытный врунишка.

Маша рассмеялась:

– У меня было мало практики.

– И слава богу! – Алла Антоновна подала Маше плащ. – Вы похожи, – добавила она. – Я лишь несколько минут назад это поняла. В течение всего нашего разговора мучилась, все думала – почему ваше лицо кажется мне таким знакомым? Теперь я вижу. У вас с Максимом одинаковые черты лица, и вы, так же, как и он, не умеете лукавить.

Маша неуверенно переступала с ноги на ногу, мечтая скорее убежать из этой квартиры, еле сдерживая слезы.

– Всего вам хорошего, дорогая. Берегите себя, – напутствовала ее старая преподавательница.

Выбежав в коридор, Маша прислонилась плечом к стене и расплакалась. Услышав звонок телефона, она взяла себя в руки.

– Привет, Арифулина, – всхлипнула она в трубку.

– Машка, ты плачешь?! – Сима даже забыла поздороваться. – Что случилось?!

– Все хорошо.

– Есть новости? – быстро спросила подруга. – Говори! Не тяни, я вся извелась, ожидая твоего звонка, а ты молчишь. Поэтому я сама решила тебе позвонить.

– Дома поговорим, – уклонилась от ответа Маша. – Я постараюсь вылететь ближайшим рейсом.

– Ладно, дождусь твоего возвращения. Хотя ты же знаешь, как я ненавижу ждать! Да, твой отец звонил мне несколько раз. Спрашивает, где ты и почему трубку не берешь?

– Надеюсь, ты не проболталась? Не хочу их волновать.

– Нет, я молчала, как шпион на допросе, – заверила Сима. – Как ты себя чувствуешь? Лучше?

– Прекрасно, – ответила Маша. – До встречи.

Она резко оборвала разговор и положила телефон в сумку, потом снова достала его и, найдя в списке контактов номер Андрея, нажала на кнопку вызова. Выслушав семь длинных гудков, она поняла, что ей не ответят. В душе ее вспыхнула злоба. Маша не могла понять, на кого она больше злится – на себя, Максима, на неуловимый запах опасности, окруживший ее, или на Андрея, чье поведение было попросту жестоким?.. По крайней мере, со страхом было легче бороться, потому что он не оставлял места для недосказанности. Он пугал, заставлял ее дрожать, но был предельно ясным, следовательно, его можно было победить. Но какую игру вел Андрей… или Слава, Маша не могла понять. Это вносило диссонанс во всю партию, потому что правила игры были известны лишь одному ее участнику. И этим человеком была вовсе не Маша.

Глава 6

Каждое утро Берта Майера начиналось одинаково. Просыпался он в шесть тридцать, совершал короткую пробежку и в семь пятнадцать возвращался домой. Принимал душ, одевался и уже в восемь часов утра пил кофе в своем офисе. К одиннадцати Берт покидал здание и ехал в казино, принадлежавшее компании, на которую он работал; затем заезжал к Вячеславу Тамму, сыну хозяина, забирал бумаги – отчет о вчерашней деятельности дочерней фирмы «Mцbel-T» – и направлялся в поместье господина Тамма. Обычно его машина въезжала во внутренний двор в тринадцать тридцать – как раз поспевал к обеду. После непродолжительной беседы они с боссом проходили в столовую. Иногда Берт отказывался от трапезы и ожидал господина Тамма в кабинете, но случалось это нечасто, потому что Эдуард не любил есть в одиночестве, а днем, кроме Берта, компанию ему не мог составить никто другой. Пиа, жена Тамма, до самого вечера пропадала в галерее, сын занимался делами фирмы по продаже мебели. Из близких, тех, кто пользовался доверием и допускался в личную жизнь семьи Тамм, оставался лишь Берт. Именно он являлся единственным компаньоном и собеседником босса, проводя с ним бо́льшую часть своего времени.

В тот день (который впоследствии получит статус значительного из-за того, что принесет важные известия) Берт Майер проснулся в мрачном настроении. Пробежка не помогла ему расслабиться, наоборот, лишь еще больше разозлила его: показалась – как никогда прежде – длинной и скучной. К тому же, приближаясь к дому, Берт неудачно оступился и подвернул ногу, несколько лет тому назад уже пострадавшую в результате одного печального события, перечеркнувшего счастливую, как многим казалось, жизнь семьи Тамм. Злосчастная нога, вновь потревоженная, нещадно ныла при ходьбе. Берт с невольным стоном поднялся по лестнице на свой этаж. Приняв душ, он присел на кровать и смазал воспаленный сустав гелем, который должен был унять боль. Через несколько минут боль утихла, но связки все еще неприятно потягивало. Берт выругался, так как сегодня у него не было времени для посещения врача. Оставалось надеяться, что эта утренняя травма достаточно несерьезная и боль пройдет сама собой. И действительно, он забыл о ней, едва открыл дверь своего кабинета в главном офисе.

Сначала Берт просмотрел сводки по казино, которым владела компания «Tamm», сделал обязательный звонок управляющему, выслушав его краткий отчет за последние сутки, и уже после этого попросил секретаря принести кофе. Та быстро выполнила просьбу, поставив перед ним поднос. В глазах женщины светилась горькая обида, которую она всеми силами пыталась скрыть.

– Что случилось? – отстраненно поинтересовался Берт, понимая, что Сильвия ничего ему не скажет и, как всегда, ответит стандартным: «Все хорошо, господин Майер. Желаете что-нибудь еще? Нет? Тогда я возвращаюсь к работе».

– Этот козел Йорк меня бросил! – неожиданно вырвалось у Сильвии, и она виновато прищурилась, догадавшись, что позволила себе излишнюю вольность, начав обсуждать свои личные проблемы с боссом.

– Не в первый раз уже, – улыбнулся Берт, и Сильвия возмущенно фыркнула:

– В этот раз окончательно!

– Появился повод найти себе нового «Йорка». – Берт быстро пробежался взглядом по ее фигуре. – Тем более что старый явно не дотягивал до твоего уровня.

Он вспомнил хрупкого молодого человека, нервного и истеричного, как девица. Он работал администратором в отеле «Tamm Frankfurt» и по совместительству приходился мужем привлекательной и очень смышленой Сильвии, личному секретарю Берта.

Сильвия гордилась тем, что работала с Майером, главным управляющим, которому подчинялся даже сын самого господина Тамма. Берт был прекрасно образован и весьма умен, но среди служащих ходили слухи, что он достиг нынешнего высокого положения не только благодаря своим способностям «правильно» вести бизнес. Поговаривали, что старик Тамм был многим обязан своему молодому помощнику, и именно потому, что тот когда-то спас ему жизнь, поднял Берта до небывалых высот по служебной лестнице. Мало кому удавалось в неполные тридцать лет стать вторым лицом в такой большой компании, как «Tamm Inc.» и при этом заметно подвинуть основного наследника. Конечно, сын Тамма после того, как отец отошел от дел, формально считался «номером один», но некоторым посвященным – и Сильвия принадлежала к таковым, поскольку пребывала в непосредственной близости от «верхушки», – было известно, что главным действующим лицом является Берт Майер. Именно он управлял огромным сверхприбыльным бизнесом семьи Тамм, хотя никогда и не кичился своим положением, наоборот, подчеркивал, что он является всего лишь наемным служащим с хорошей зарплатой, а истинный владелец и босс всего бизнеса – Слава Тамм. «Да, – мечтательно подумала женщина, – такого бы мужа заиметь. Уверенный, властный. Не то что моя жеманная сучка Йорк».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию