Последняя игра - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя игра | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

За ними, широко раскрыв от любопытства глаза, вошел маленький принц Мелдиг, самый младший из детей Лейлы. В одной руке принц держал банку с джемом, а его лицо было обильно вымазано ее содержимым.

– О, это просто невозможно! – воскликнула Лейла, вскочив. – Вы, девочки, должны были смотреть за ним! – Она засуетилась вокруг разукрашенного джемом принца, скомкала пергамент, который держала в руках, и начала вытирать им его лицо. Внезапно она остановилась. – О боже! – воскликнула она, как бы осознав вдруг, что делает. – Это очень важно, граф Брэдор? – спросила она толнедрийца, протягивая ему скомканный, липкий документ.

Плечи Брэдора опустились в знак признания своего поражения.

– Нет, ваше величество, – ответил граф полным смирения голосом. – Не так уж важно. Кажется, королевский дом Сендарии превзошел меня числом. – Граф поднялся. – Может быть, в следующий раз, – проворчал он, кланяясь и собираясь уйти. – С разрешения вашего величества…

– Вы, должно быть, забыли это, граф Брэдор, – сказала королева Лейла, сжимая пергамент липкими руками.

Когда посол уходил, на лице у него застыло почти мученическое выражение.

Королева Лейла повернулась к детям, которые вопросительно смотрели на нее, и начала выговаривать им громким голосом, пока не убедилась, что граф уже далеко.

Тогда она стала на колени, обняла детей и принялась смеяться.

– Мы все сделали правильно, матушка? – спросила принцесса Гелда.

– Безупречно! – ответила королева Лейла, продолжая смеяться.

Евнух Сэйди потерял бдительность, убаюканный атмосферой вежливой учтивости, витавшей во дворце Стисс Тора на протяжении последнего года. И один из помощников Сэйди, воспользовавшись его неосторожностью, вознамерился его отравить, чего Сэйди, ясное дело, не хотел. Все противоядия имели отвратительный вкус, их последствия же сделали Сэйди слабым, а его голову пустой. Именно поэтому он воспринял появление элегантного посланца короля Тор Эргаса с едва скрытым раздражением.

– Тор Эргас, король мергов, приветствует Сэйди, главного слугу Бессмертной Солмиссры, – с глубоким поклоном произнес мерг, входя в прохладную, плохо освещенную комнату, где Сейди вершил большинство государственных дел.

– Слуга Змеиной королевы отвечает тем же правой руке бога-Дракона энгараков, – вымолвил Сэйди официальную фразу почти безразлично. – Не могли бы мы перейти прямо к делу? В настоящий момент я чувствую некоторое недомогание.

– Я был очень рад Вашему выздоровлению, – солгал посол, причем его покрытое шрамами лицо было лишено всякого выражения. – А что, отравитель уже схвачен? – Он подвинул кресло и уселся у полированного стола, который Сэйди использовал в качестве рабочего.

– Естественно, – ответил Сэйди, с отсутствующим Видом поглаживая выбритый затылок.

– И казнен?

– Зачем казнить его? Этот человек профессиональный отравитель. Он просто выполнял свою работу.

Мерг с некоторым удивлением взглянул на него.

– Мы рассматриваем хорошего отравителя как национальное достояние, – пояснил Сэйди. – Если мы станем убивать их всякий раз, когда они кого-нибудь отравят, то очень скоро никого из них не останется, а вы никогда не узнаете, когда я захочу, чтобы кто-нибудь был отравлен.

Мергский посол скептически покачал головой.

– Ваш народ обладает поразительным запасом терпения, Сэйди, – сказал он со своим резким акцентом. – А что будет с его нанимателем?

– Это другое дело, – ответил Сэйди. – Его наниматель в настоящее время угощает пиявок на дне реки. Это ваш официальный визит, или же вы просто зашли, чтобы справиться о моем здоровье?

– И то, и это, ваше превосходительство.

– Вы, мерги, очень рациональны, – сухо заметил Сэйди. – Что же хочет Тор Эргас на этот раз?

– Олорны готовятся вторгнуться в Мишарак-ас-Талл, ваше превосходительство.

– Я знаю. А какое это имеет отношение к Найссе?

– У найсанцев нет причин восторгаться олорнами.

– Но причин нет также и для того, чтобы им нравились мерги, – ответил Сэйди.

– Но именно Олорния вторглась в Найссу после смерти Райвенского короля, – напомнил мерг, – и именно Ктол Мергос обеспечил Найссе рынок для ее основного товара.

– Дорогой мой, пожалуйста, переходите к делу, – сказал Сэйди, устало потирая виски. – Я не собираюсь действовать на основании давних оскорблений и забытых благодеяний. Торговля рабами больше не имеет такого значения, а шрамы, оставленные вторжением олорнов, зарубцевались несколько веков назад. Так чего же хочет Тор Эргас?

– Мой король желает избежать кровопролития, – заявил мерг. – Толнедрийские легионы составляют значительную часть армий, которые накапливаются в Олгарии.

Если вдруг возникнет угроза – поймите, просто угроза – недружественных действий на его незащищенной южной границе, император Толнедры Рэн Борун отзовет эти легионы. Их утрата убедит олорнов отказаться от своей авантюры.

– Вы хотите, чтобы я вторгся в Толнедру? – недоверчиво спросил Сэйди.

– Естественно, нет, лорд Сэйди. Его величество Тор Эргас просто желает получить у вас разрешение на переброску через вашу территорию некоторых сил, чтобы создать угрозу на южной границе Толнедры. И не потребуется никакого кровопролития.

– За исключением крови найсанцев, которая прольется, как только уйдет армия мергов. Толнедрийские легионы тут же налетят через Лесную реку, подобно рою рассерженных шершней.

– Тор Эргас более чем охотно оставит несколько гарнизонов, чтобы гарантировать неприкосновенность территории Найссы.

– Уверен, что так и есть, – сухо заметил Сэйди. – Но известите своего короля, что данное предложение совершенно неприемлемо в нынешнее время.

– Король Ктол Мергоса – могучий властелин, – твердо сказал мерг, – и он помнит всех, кто ему отказывает, даже лучше, чем своих друзей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению