Последняя игра - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя игра | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

– Немного нервничаю, – тихо произнесла она.

– Ты?!

– Я ведь тоже никогда не была замужем, Гарион.

– А ты думаешь, это хорошая идея, тетя Пол? – спросил он. – Я говорю о том, что твоя свадьба с Дерником назначена на тот же день, что и моя с Се'Недрой. Я лишь пытаюсь сказать, что ты – самая известная женщина в мире, поэтому не должна ли твоя свадьба стать особым, очень торжественным событием?

– Как раз этого мне и хотелось избежать, Гарион, – ответила она. – Дерник и я решили, что наша свадьба – это личное дело, и мы надеемся, что она пройдет незамеченной в той суматохе и церемониях, которые будут сопровождать твою свадьбу.

– Как Дерник? Я не видел его вот уже несколько дней.

– Он все еще немного странный. Не думаю, что он когда-нибудь станет тем же человеком, которого все мы знали.

– Но он хорошо себя чувствует? – озабоченно спросил Гарион.

– Да, он вполне здоров. Только стал немного другим, вот и все. Ведь с ним случилось нечто такое, что никогда не случалось ни с одним человеком, и это изменило его. Он столь же практичен, как и раньше, но теперь он видит и скрытую от глаза суть вещей и событий. Думаю, мне это нравится.

– А вам на самом деле нужно покинуть Райве? – неожиданно спросил Гарион. – Ты и Дерник могли бы остаться и здесь, в Цитадели.

– Мы хотим иметь собственный дом, Гарион, – ответила она. – Нам нужно побыть наедине друг с другом. Кроме того, если бы я была здесь, всякий раз, как только вы с Се'Недрой поссоритесь, один из вас или оба сразу будете стучаться в мою дверь. Я сделала все, что в моих силах, чтобы вырастить вас обоих. Теперь же вам предстоит самим решать свои проблемы.

– Куда же вы направляетесь?

– В Долину Олдура. Дом моей матери все еще стоит там. Это очень прочный дом. Нужно только перекрыть крышу и вставить двери и окна. Дерник с этим справится, и вдобавок Миссии там будет хорошо.

– Миссии? Вы берете его с собой?

– Должен же кто-то заботиться о нем, а я привыкла, чтобы этот малыш был всегда при мне. К тому же отец и я решили, что ему нужно находиться на некотором отдалении от Ока. Он все еще единственный, кроме тебя, кто может до него дотронуться. Не исключено, что кто-нибудь попытается похитить Миссию и использовать его так же, как это сделал Зидар.

– Какой в этом смысл? Я имею в виду, что с Тораком теперь покончено. Кому еще может понадобиться Око?

Она очень серьезно взглянула на него, и ее белый локон, казалось, засветился.

– Я не верю, что это единственная причина существования Ока, Гарион. Что то еще не завершено.

– Что же? Что еще остается сделать?

– Этого мы не знаем. «Кодекс Мрина» не кончается на встрече Дитя Света и Дитя Тьмы: Теперь ты хранитель Ока, посему не убирай его на дальнюю полку в шкафу и не забывай о нем. Будь бдителен и не давай мелочам притуплять твой разум. Охрана Ока все еще является твоим первостепенным долгом, а я не собираюсь оставаться здесь, чтобы каждый день напоминать тебе об этом.

Гариону не хотелось об этом думать.

– А что ты будешь делать, если в Долину явится кто-нибудь и попытается забрать Миссию? Ты не сможешь защитить его теперь, когда… – Гарион запнулся, ведь он еще не говорил с ней об этом.

– Продолжай и скажи все, Гарион, – напрямик сказала она. – Давай посмотрим правде в глаза. Ты хочешь сказать, что теперь у меня больше нет прежней силы.

– На что это похоже, тетя Пол? Похоже это на утрату чего-то… какую-то пустоту, быть может?

– Я чувствую себя как всегда, дорогой. Конечно, я не пыталась совершить что-либо, с тех пор как согласилась отказаться от своей силы. Возможно, мне было бы больно, если бы я попробовала и мне бы это не удалось. – Тетя Пол пожала плечами. – Та часть моей жизни позади, так что мне остается просто попрощаться с нею. Но тем не менее Миссия будет в безопасности. В Долине живут Белдин… и близнецы. Их сил достаточно, чтобы не допустить туда никого, кто может быть опасен.

– А почему Дерник проводит так много времени с дедушкой? – неожиданно спросил Гарион. – С самого нашего возвращения в Райве они всегда вместе, если, конечно, не спят.

Полгара понимающе улыбнулась.

– Мне кажется, они готовят мне какой-то сюрприз, – ответила она. – Какой-то свадебный подарок. Это видно по ним.

– Интересно, что же это такое? – с любопытством спросил Гарион.

– Не имею ни малейшего представления и не хочу даже выяснять это. Что бы это ни было, они оба так стараются, что я не хотела бы испортить им настроение, подглядывая за ними. – Она взглянула в окно, где начали появляться первые проблески рассвета. – Может быть, сейчас тебе лучше уйти, дорогой, – предложила она. – Мне нужно приготовиться. Для меня этот день особенный, поэтому я действительно хочу выглядеть как можно лучше.

– Ты не можешь выглядеть менее прекрасной, тетя Пол, – искренне сказал он.

– Ну что ж, благодарю тебя, Гарион. – Она улыбнулась ему с почти девичьей застенчивостью. – Но лучше не рисковать и привести себя в порядок. – Она бросила на него внимательный взгляд и дотронулась до щеки. – Почему бы тебе не сходить в баню, дорогой, – предложила она, – помыть волосы и попросить кого нибудь побрить тебя?

– Я сам могу это сделать, тетя Пол.

– Не лучшая идея, Гарион. Ты сегодня немного нервничаешь, а если дрожат руки, то лучше не подносить бритву к лицу.

Гарион довольно уныло рассмеялся, поцеловал ее и направился к двери. Затем остановился и снова повернулся к ней.

– Я люблю тебя, тетя Пол, – просто сказал он.

– Да, дорогой, я знаю. Я тоже люблю тебя.

После бани Гарион отправился на поиски Леллдорина. Среди проблем, которые наконец-то удалось разрешить, был вопрос о семейном положении молодого астурийца и Арианы, брак которых с официальной точки зрения выглядел сомнительным. Ариана в конце концов отчаялась ждать, когда Леллдорин сделает первый шаг, и просто переехала в его апартаменты. Действовала она при этом весьма решительно. Гарион узнал, что Леллдорин сдался довольно быстро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению