Мир Четырех Лун - читать онлайн книгу. Автор: Егор Седов cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир Четырех Лун | Автор книги - Егор Седов

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Очень возможно, что так оно и есть. Хотя я у него еще не спрашивал. Изгнанников тут вообще не любят, убивают сразу.

– Хотя бы поэтому придется его пока тащить с собой. – Джеймс слегка кивнул в такт своим мыслям.

– Даже если мы его сейчас прогоним, он все равно пойдет за нами. Ему кажется, что рядом с нами безопаснее. А на самом деле не мы для него, а он для нас хоть какой-то наш козырь здесь. Может, так вот и разберемся, куда попали…

Вит замолчал. Он почти коснулся запретной темы. Табу установилось между ними едва ли не в первый день путешествия – о том, как они попали сюда и каким образом можно вернуться, говорить не следовало. Во всяком случае, пока.

– По крайней мере, он знает, где безопаснее всего в этих предгорьях.

– Джимми, знать-то он знает, но сами горы для их племени закрыты. Табу. Так что помощник из него – не самый лучший.

– Хоть какой-то. И вот что самое главное – я понимаю, что чисто физиологически они ничем не отличаются от нас. То есть это наш вид. Откуда они в совершенно чужом мире? – Он наклонился и сорвал травинку, из которой тут же вытекла капля желтоватого сока. – Вот смотри – как это называется? Такое есть на Земле?

– Ну, знаешь, я – не специалист в южных растениях, – усмехнулся Виталий. – Может, и есть.

– Зато я точно знаю: у большинства здешних растений никаких аналогов нет. Например, у этой хлебной айвы.

– А если все это – влияние радиации?

– Возможно, и радиации, – кивнул Джеймс. – Просто моя первая профессия – биология, фотографом стал уже потом. А здесь загадка следует за загадкой. Если мир отличается, откуда взялись люди? Может, нам надо выяснить, где располагается база тех самых шаманов? И тогда хоть кое-что прояснится?

– База? Возможно, она и есть. – Виталий усмехнулся. – Но вряд ли он проведет нас туда. Во-первых, не знает, во-вторых, этот бесстрашный воин-охотник слишком многого боится. Шаманов – в том числе. Между прочим, заметил я и еще кое-что интересное. Если бы дело происходило на Земле, этот парень оказался бы покрыт тьмой вшей и прочей пакости.

– Только сейчас заметил? – На лице Джеймса появилась широкая улыбка. – Еще до него, как только мы убрались из пустыни, я обратил на это внимание. Здесь очень мало птиц, почти нет насекомых, а те, что есть, не относятся к отряду двукрылых…

– К чему, к чему?

– Мухи, комары. Все, что досаждает людям – это и есть отряд двукрылых. Хотя там не только неприятные твари. Но здесь их нет вообще.

– Умерли из-за радиации?

– Не думаю. И потом, высокий уровень радиации только в одном месте в пустыне. Не думаю, что он и тут слишком высокий, иначе мы бы давно это почувствовали.

– И все же… Поговорить бы с одним из этих шаманов. Думаю, они – весьма цивилизованные люди. Или – не люди вообще.

«И есть у меня мысль, что один из нас с шаманами очень даже знаком. Или хотя бы кое-что о них слышал», – подумал Виталий, но не стал продолжать фразу. Просто посмотрел на Юсуфа, шедшего чуть впереди.

Все опасения, связанные с ливийцем, слегка улеглись после обнаружения раненого охотника, но теперь возникли с новой силой. Но если Юсуф не так прост, зачем ему потребовалось заманивать сюда двух репортеров, преодолевать тяжелый путь по пустыне, а сейчас упорно стремиться в предгорья, избегая встречи с двуногими – вероятно, самыми опасными хищниками здешних мест?

Что ему было нужно?

Юсуф шел впереди, на всякий случай держа автомат наготове. Если крупных хищников они тут пока не видели, это не значит, что их нет. Да и очередная группа охотников за головами представляла опасность – очевидно, у здешних народов в ходу было правило сперва метать ножи и дротики, а уж потом разбираться, что к чему.

Охотник шагал в арьергарде. Никто больше не думал, что он сможет сбежать. Правда, Юсуф отнесся к полной свободе для пленника с недоверием, но его удалось быстро убедить: если он сбежит, то будет считать себя полностью обреченным. Да так, вероятно, и случится – либо задерет зверь, либо убьют люди.

Горы казались не самыми высокими, когда на них глядели с пустынной равнины. Но теперь над путниками нависали огромные каменные массивы, кое-где – красно-кирпичные, выветренные или отбитые, но чаще – поросшие кустарником, мхом и чахлыми деревцами. А внизу, там, где двигался маленький отряд, деревца оказались отнюдь не чахлыми. Что вполне радовало – они отлично скрывали все передвижения.

Юсуф сообщил, что намерен отыскать тропу, ведущую в долину, которая непременно должна оказаться за горами. Но лучше всего было и дальше оставаться незамеченными. Костер теперь без нужды не жгли, на привалах выставляли часовых – эта обязанность пока миновала охотника. Но его обсидиановый нож казался в здешних краях вполне смертоносным оружием.

– И что, шаман ничего не говорил про долину? – выпытывал Виталий у Скорпиона.

– Нет. – Должно быть, отрицательно мотать головой в племени охотников за головами было не принято. Поэтому он подносил ладони к груди, словно бы закрываясь. – Туда – нельзя.

– Туда нельзя, – вздыхал Вит, – сюда нельзя, никуда нельзя! Но мы идем в долину.

– Вы идете, с вами – можно, – следовал ответ.

Вот так. С богами – хоть в пекло.

А не встретит ли их там настоящее пекло? Возможно, там была когда-то горная долина, а теперь вместо нее – радиоактивные черные поля?

Все эти мысли невольно приходили на ум Виту, когда он поглядывал на ливийца, который с каждым часом становился все увереннее и увереннее – будто бы знал, что именно им надо найти.

Правда, пекло встречало их всякий раз, когда всходило солнце. Здесь, внизу, это было еще терпимо, но стоило подняться по тропинке чуть выше в гору, и жар становился совершенно невозможным. Там можно было нормально идти лишь вечером, в сумерках.

Зато с очередной площадки на уровне десятого этажа открывался вид на предгорья и пустыню. Грязно-коричневое пространство уходило за горизонт. И нигде не было видно ни намека на хоть какие-то следы цивилизации. Даже если в этих краях и было что-нибудь похожее на жизнь, то лишь в незапамятные времена.

Вит пробовал в меру возможностей расспрашивать охотника о древних временах, о том, слышал ли он о ядерной катастрофе. Ответ всегда разочаровывал – для начала следовало договориться о том, как обозначать время.

Вероятно, какие-то слова в языке охотника для этого имелись. Но указывать рукой на солнце и чертить круги оказалось делом зряшним – он просто не понимал, чего от него добиваются. Так что все вопросы оставались без ответа.

Этот мир пока что умело хранил свои тайны.

Но, как стало казаться Виту, еще больше тайн имелось у их проводника. Чем так испугала его металлическая бусина, которая теперь поблескивала на шнурке, сплетенном из растений, на груди у охотника? Что в ней такого? Руны? Но они точно не были арабскими, да и вообще узнаваемыми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению