Охотник из тени - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник из тени | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Как Гор и предполагал, отходняк накрыл Т’мора уже в посольстве. Беднягу трясло и колотило так, словно его подключили вместо пневматического отбойного молотка. А ночью даже пришлось вызывать Киру. Никакого другого местного доктора, в посольство нынче бы попросту не пропустили. Девушка осмотрела бьющегося в лихорадке Т'мора, определила переутомление, моментально вкатила ему лошадиную дозу успокоительного, и выйдя из спальни отведенной гостю, устало опустилась на краешек огромного кресла. Напротив нее, в точно таком же кресле разлегся Гор, как никогда напоминая девушке огромного кота, только что обожравшегося сметаны.

— Как ты его нашел?

— Как и всякого новичка. По следам. — Хмыкнул Гор.

— Что, такие четкие следы?

— Четверо отморозков напавших на худого парнишку, после общения с этим трепетным юношей, провели в реанимокамере восемь часов, это четкий след? — Ехидно ухмыльнулся Гор, и Кира удивленно хлопнула ресницами. — А приход одного из самых старых уличных баронов к нашим фанатикам, через двенадцать часов после того, как они объявили награду за голову «нечестивца осквернившего себя общением с демонами»? Ну и ответный визит всей этой кодлы в казино все того же барона Тишена, и последующий разгром всей верхушки означенного баронства, и уничтожение главного урода из «Церкви Света», через семь минут после появления там этого самого трепетного юноши. Правда, последнему мы были почти свидетелями. Так что теперь, даже Лир нашего паренька жутко уважает.

— И это все за какие-то сутки! — Ахнула Кира. — Бедный мальчик!

— Бедный?! — Весело изумился Гор. — Видела бы ты, что этот «бедный мальчик» сотворил с лучшими бойцами Тишена, им самим и церковником! Твое сердце не выдержало бы такого… такого… умиления!

— Сильно побил? — Поинтересовалась Кира, не забывшая инцидент с Йоргом, и то, с какой легкостью худощавый парнишка вышиб тяжеленные двери массажного кабинета. Но Гор только печально покачал головой.

— О чем ты говоришь, Кир… За прошедшие сутки, парня трижды пытались убить, причем без всякой видимой причины. А он, чтоб ты знала, вырос в мире где нет НИКАКИХ правоохранительных органов.

— И? — Тихо спросила Кира.

— Он поступил по законам своего мира. Мира жестокого, но в чем-то гораздо более честного. Т'мор их просто замочил. — Объяснил Гор.

— Это… как…? — Округлила глаза девушка.

— В смысле, все что в той конуре не было залито, то хотя бы было забрызгано кровью. Нам он ни одного главаря не оставил. Пришлось удовлетвориться остальными членами баронства и церкви.

Кира побледнела. Нет, он знала… предполагала, что Т'мор далек от всепрощения. Но убивать… И так легко!

— Ничего себе «легко»! — Фыркнул Гор, отвечая на нечаянно вырвавшиеся слова девушки. — Ты думаешь, мы тебя позвали потому, что он простудился? Ты бы видела, как он в моем мобиле выглядел… краше на костер несут. Сидит, весь белый, губы синие трясутся, а глаза такие, словно все уже умерли, причем под пытками. У парня шок. До сих пор не понимаю, как он до посольства-то в сознании продержался!

— Это пройдет… — Задумчиво произнесла Кира. — Я ему такую дозу релаксантов ввела, что ой-ей-ей! Лучше подумай о том, как вы всем посольством будете отбрыкиваться от полиции. Особенно, как вы собираетесь отбить у них Т’мора…

— Ну, милая! — С нескрываемой иронией усмехнулся Гор. — Об нас ваши чинуши зубы обломают, а Т'мор, между прочим, принят в наш клан… то есть по-вашему, получил подданство моей родины. Так-то… Да и вряд ли власти Оркана захотят ссориться с Шаэром из-за какого-то паренька, избавившего мегаполис от Хана Тишена.

Похоже, просыпаться с жуткой головной болью становится для Тимма традицией. Теперь снова придется выяснять, где он и что случилось. Тимм застонал от особо сильного приступа головной боли, но все-таки заставил себя открыть глаза. Рядом с кроватью, на которой он валялся, сидел незнакомый рисс, и с любопытством в янтарных глазах, наблюдал за мучениями гостя. Холеная, украшенная внушительными антрацитово-черными когтями ладонь, протянулась к лицу Тимма, и парень почувствовал, как его веки сами по себе смыкаются, а голову наполняет неясный обволакивающий гул. Тимм мысленно зарычал. Какой-то его части было абсолютно ясно, что навалившаяся тяжесть, результат действий рисса, и эта самая неизвестная доселе самому Тимму часть, рванулась вперед. Любопытство в глазах рисса сменилось удивлением, а за ним пришла гримаса боли. Желтоглазый отпрыгнул назад вместе со стулом, откатился к окну, и замер возле него, баюкая скрюченную руку. Сонливость тут же испарилась неведомо куда, и Тимм, чувствуя, что к нему возвращается контроль над телом, сел в кровати.

— Человеч-чек. Тебя не учили, что ментальная атака не лучший способ завязать беседу? — Прошипел желтоглазый. Впрочем, нет, сейчас глаза рисса мерцали красными сполохами, словно угли костра.

— А тебе не говорили, что тянуть руки куда попало, без спроса, опасно для здоровья? — Огрызнулся Тимм, лихорадочно пытаясь сообразить, что же он учудил, и можно ли будет повторить такой фокус сознательно. В этот момент мягко отворилась дверь в дальнем углу спальни, и в комнату вошел Гор.

— О! Я вижу, вы уже познакомились! Ну и как, нашли общий язык с Лоссом? — Кивнул Гор, Тимму.

— Ну, в принципе, мы друг друга поняли. — Осторожно ответил парень, и покосился на желтоглазого рисса. Тот заметил взгляд Тимма, и неожиданно растянув губы в улыбке, помахал пришедшей (вроде бы) в порядок, конечностью.

— Согласен. Но сейчас, я вынужден удалиться. — Лосс стер улыбку с лица, и отвесив Тимму и Гору короткий полупоклон, стремительно вылетел из комнаты. Гор озадаченно посмотрел вслед помощнику посланника, и пожав плечами, развалился в огромном кресле.

— Вот интересно, что здесь произошло? — Протянул он, с любопытством посматривая на человека, усиленно делающего вид, что все в порядке.

— А с чего ты взял, что что-то произошло? Мы просто поговорили. — Ненатурально удивился Тимм.

— Видишь ли, Лосс у нас известный педант, и любитель словесности, впрочем как и любой дипломат. Но совокупность этих качеств, в его случае дала какой-то странный эффект. Я не знаю ни одно существо, которое было бы столь же требовательно к точности формулировок, как только что покинувший нас помощник посла. — Договорив, Гор резко втянул носом воздух, и тут же выдохнул. — Фух. Вот мне и стало интересно, что же здесь произошло такого, что ты сверкаешь глазами и кипишь как чайник, а Лосс восхищается точностью невнятного бормотания существа, которое он, судя по его бешеным глазам, только что готов был удавить.

— Во загнул! — Схватился за все еще побаливающую голову, Тимм.

— Ни хрена. — Надулся Гор. — Это дедукция… индукция… Тьфу, совсем меня запутал.

— Я?! — Удивился Тимм. — Да я за все время нашей беседы, и десяти слов не сказал. Так что запутался ты вполне самостоятельно, уважаемый. И кто тебе злобный доктор?

— Чего? — Не понял Гор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению