Селеста - читать онлайн книгу. Автор: Роман Артемьев cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Селеста | Автор книги - Роман Артемьев

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Вся прелесть моего положения заключается в том, что хуже не будет. Согласие означает постоянный риск и опасность, отказ приведет к тоже довольно-таки неприятной жизни. — Барон улыбнулся и попытался заговорить, но Селеста его перебила. — Я знаю, что дом окружен. Однако вы разместили слишком мало лучников на крышах, у меня есть хорошие шансы сбежать.

Мужчина философски пожал плечами и сделал легкий знак рукой, предлагая продолжать. Если сегодня упырица сбежит, он найдет ее позднее.

— Итак, о чем я прошу. Во-первых, жить мы станем отдельно. Естественно, вы будете поставлены в известность о расположении нашего дома, но круг знающих прошу ограничить. Это выгодно вам, потому что позволит скрыть нашу связь, и нам прибавит душевного спокойствия. Не-мертвые днем беззащитны.

— У меня есть другая информация.

— Ваша информация не совсем точна. Покойный Карлон являлся посвященным жрецом Морвана, его способности лежат за пределами нашего понимания. Мы ведь говорим о происшествии в монастыре? — Насторожившийся барон кивнул, кажется, он хотел знать подробности. За них ему еще придется заплатить. — Значит, отдельное место жительства, а не клетка. Мы признаем правила игры, так не вынуждайте нас их нарушать.

Кардэ подумал немного, кивнул:

— Думаю, мы сможем обсудить эту просьбу. Конкретные детали обговорим позднее. Дальше?

— Мы должны встретиться с магами. С лучшими магами замка.

— Зачем?

— Простое желание узнать о себе побольше — слегка пожала плечами Селеста — Почему люди восстают из мертвых, почему пьют кровь. У кого еще спрашивать, как не у волшебников?

— Хорошо. Они и сами выражали желание встретиться с организаторами того безумного ритуала, так что ваш интерес взаимен. Это все?

— Почти. — Упырица без колебаний положила арбалет на стол, демонстрируя мирные намерения. — Что вы намерены теперь делать?

Глава пауков откинулся на шатком стуле, оценивающе посмотрел на собеседницу:

— В принципе, я готов положиться на ваше благоразумие и предложить встретиться позднее. Вы знаете, где расположено управление безопасности? — Селеста посмотрела на Кардэ так, словно засомневалась в его умственных способностях. Мужчина слегка смутился. — Прошу прощения. Приходите туда послезавтрашней ночью, все вместе. Надеюсь, ваши… эээ…

— Сородичи.

— Ваши сородичи не станут возражать против нашего соглашения?

— Я смогу их убедить. А теперь не откажите даме в любезности — прикажите страже не вмешиваться.

Не торопясь, но и не медля Селеста встала из-за стола, обогнула его и вплотную приблизилась к Рихарду. Оружия тому не оставили, поэтому единственной надеждой бандита являлся «паук», сейчас с любопытством смотревший на разворачивающееся в комнате представление. Позвать на помощь предатель не успел. Едва он открыл рот, как упырица незаметным движение руки нанесла ему пощечину, от которой человека развернуло на месте. Рихард упал на пол, шипя от боли и зажимая разодранное когтями лицо.

— Есть места, где ценят предательство, но предателей не любят нигде — философски высказалась Селеста. — Отзывайте стрелков, барон. Мне пора уходить.

Интересно, что после ее ухода сотворит с Рихардом Медея?


Кабинет Кардэ мало подходил для чиновника его ранга. Небольшая комнатушка с трудом вмещала большую группу существ, сейчас с настороженной опаской поглядывавших друг на друга. Управление Службы безопасности разместилось среди многочисленных зданий портовой администрации и отличалось от прочих разве что наличием глухой ограды и небольшой будочкой при входе с сидящими внутри караульными. Трехэтажное строение выглядело недостаточно большим, чтобы вмещать организацию со столь зловещей репутацией, как «паучье гнездо». Встретивший восставших при входе неприметный человек, сейчас пристроившийся по левую руку от сидящего во главе стола барона, в ответ на вопрос усмехнулся. И заявил, что их сотрудникам много места не надо.

Кроме обязательной охраны, двух людей в гвардейской форме, на встречу с упырями пришло пятеро. Сам барон, уже упомянутый его помощник, и еще три человека. Первый, пожилой мужчина с короткой бородкой и пронзительными голубыми глазами, носил темную бархатную мантию и толстый резной жезл. Селеста сразу отметила его властную манеру держаться и превосходство, с которым он поглядывал на окружающих. Он единственный почти не обратил внимания на вошедшую Медею, сразу прикипев глазами к Хастину. Наставив на парня крючковатый палец, он назвал его полное имя — старик оказался бывшим ректором Талейского Университета и хорошо запомнил талантливого абитуриента.

Рядом с ним сидела женщина в голубом платье, лет сорока на вид. Судя по количеству странных предметов на поясе, она тоже имела отношение к магии. Сейчас она раздраженно обмахивалась круглым веером.

В те редкие минуты, когда у Селесты появлялась возможность отвлечься от насущных забот, она старательно обдумывала собранные о магах сведения. Странное дело, но живущих во дворце чародеев Чума обошла стороной, выжили почти все. Спрятавшиеся за толстыми стенами правящий род, его вассалы и слуги слабо пострадали в первый, самый тяжелый год после катастрофы. Им хватило съестных припасов, на территории комплекса чудом обнаружилось небольшое стадо коров, прочей живности, сохранилась прекрасная библиотека. Имелись запасы холодного оружия и брони высокого качества, изготовленные явно с использованием совершенных технологий. Если же вспомнить, что герцог выводил свой род от Дерканы, в числе прочего называемой «Покровительницей Провидцев», то…

Выскажи она свои предположения вслух, ничье заступничество восставших не спасет.

Напротив Селесты в удобном кресле сидел человек в форме лейтенанта гвардии, молодой, с аккуратно подстриженными короткими волосами и пронзительными зелеными глазами. Красивое лицо не портил даже перебитый нос и короткий шрамик на правой щеке. Если учесть, что гвардией командовал офицер в чине капитана, властью лейтенант должен обладать нешуточной. Доверенное лицо герцога?

Стоило открыться двери, как взгляды людей скрестились на вошедшей Медее. Красавица потратила всю прошлую ночь на выбор подходящего платья и поиски косметики, ей хотелось предстать в лучшем виде. Своего она добилась, эффект от ее появления превзошел все ожидания. Бывшая актриса сделала ставку на собственную красоту, раз уж не может соревноваться с придворными дамами (которых почему-то рассчитывала встретить) в роскоши нарядов. И не прогадала. Вошедшая следом Селеста с удовлетворением отметила, что даже охрана не обратила на нее внимания, привлеченная чарующим обликом Медеи.

«Вот и дальше на нее смотрите».

— Прошу вас, дамы и господин — барон любезно указал на кресла, не потрудившись, впрочем, встать. Сходу указал свое главенство. — Позвольте представить вам благословленного Тайрана и благословленную Вифеллу из рода Морнвар, по праву крови они — истинные маги. Также прошу приветствовать лейтенанта Раннека, барона Сэ, и моего помощника Тараки из Солдовы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению