Вооружен и очень удачлив - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Горбенко cтр.№ 264

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вооружен и очень удачлив | Автор книги - Людмила Горбенко

Cтраница 264
читать онлайн книги бесплатно

От изумления Третий выронил изо рта надкушенную колбасу.

— Ты хочешь сказать, что торчишь на людных перекрестках и обдуриваешь наивных дурачков за пятак сентаво? С кем мы связались? Парень, да ты вообще маг или кто?

— Нормальная работа! — Урби независимо вздернул подбородок и отвернулся.

Мы переглянулись.

— Товарищ куратор?

В наушнике озадаченно квакнули.

— Да, ребята… «Кручу-верчу, угадать хочу»? И какой только доброжелатель зарегистрировал этого фокусника в Совете Магов? Вот это сюрприз так сюрприз. Спасибо, что жулик не начал ритуал, а то имели бы мы вместо химеры горку тухлого мяса! Делать нечего, пусть заклинания читает кто-то из вас.

— А это не опасно? — недоверчиво уточнила чертовка. — Все-таки сила носителя Отрицательной сущности…

— Искать другого мага, когда в городе рыскают Положительные, дело еще более рискованное. Матрица в сборе. Начинайте, у нас нет времени!

Третий небрежно отодвинул Урби в сторону и с моей помощью водрузил кокон на толстенный крюк для копченых окороков.

— Но как же так? — обеспокоенный воришка подбежал ко мне и возмущенно дернул за рукав балахона. — Мы договаривались! Я хозяин этого дома! Что вы собираетесь делать?

— Уберите его с глаз долой! — рявкнул куратор, и чертовка с видимым удовольствием выполнила приказ, отшвырнув смертного в угол и погрузив его в сон.

Тетрадь покойного архимага раскрылась на заломленной страничке с такой готовностью, словно заранее знала, что я возьму ее в руки…

Нижний город. Подземная река Рен

— Илива, тебе не тяжело? — встревоженно спросил Геллан, виновато глядя на девушку.

С того момента, как лодка отчалила с разношерстной командой на борту, оба весла находились в руках новой спутницы, и гребла она с энергией, не посрамившей бы и крепкого мужчину. Сам Геллан лежал на дне лодки с мокрой тряпицей, прижатой к затылку (приказ Жекона), и чувствовал себя удивительно здоровым, бодрым и очень виноватым.

— Ерунда! — угрюмо буркнула Илива, продолжая ритмично работать веслами. — Течение слабенькое, даже ребенок справится.

— Может, достаточно? — Геллан гневно обернулся к командиру, но тот лишь пожал плечами.

— Отстань от девушки, скорняк. Пусть гребет, раз такая упрямая. Тем более, до Биттиваса осталось немного.

— Вот именно! — прорычала Илива, налегая на весла еще энергичней.

— А девка ничего… жилистая, — негромко, но отчетливо шепнул маг на ухо Геллану. — Вот кому-то жена будет, а?

Илива густо покраснела, от смущения загребла веслом пустоту, и принц неожиданно ощутил, как к его лицу приливает волна крови. Смешно. Уже вроде не подросток, чтобы девиц стесняться. Наверное, это клещ-шпион опять под примочкой зашевелился. Мерзкая, должно быть, штука. Хорошо хоть на затылке, а не перед глазами.

— Все! С меня достаточно! — твердо сказал Геллан, решительно поднимаясь со дна лодки. — Дальше буду грести я.

— С ума сошел, дуся?! — немедленно всполошился маг. — Лежи и не дергайся! Я только-только усыпил клеща, а ты трясешь головой, будто припадочный!

Жесткие пальцы мага впились принцу в плечи и вернули его в прежнее горизонтальное положение.

— Еще раз вскочишь, и я слагаю с себя ответственность за твое здоровье! — пригрозил Жекон, придавливая Геллана коленом.

— Советую послушаться, — усмехнулся Терслей. — Хотя по большому счету ты прав — мы и вправду погорячились с попутчицей. Давай весла, Илива.

— Ага, я тебе весла, а ты меня за борт, — буркнула девушка.

— Клянусь, что не трону! Тебе ведь только до Биттиваса, я правильно понял? Дальше нам не по пути?

— Век бы вас не видеть, — с подкупающей искренностью откликнулась Илива, уступая свое место и по-кошачьи выгибая спину. Усевшись на максимальном расстоянии от Геллана, она закатила рукава сорочки и наклонилась, чтобы зачерпнуть воды. Толстая русая коса сползла с плеча, завитой кончик волос мягко лег на воду. — Холодненькая!

К своему стыду, принц заметил на узких ладошках вздувшиеся пузыри.

— Жекон! — Он глазами указал в сторону Иливы.

— Ты о мозолях? — громогласно уточнил маг. — Не беспокойся, дуся, наша упрямица девушка крепкая, само пройдет.

— Да как ты можешь? — возмутился Геллан. — Мужчина ты или нет? Это никуда не годится! Мы же брали с собой заживляющие снадобья!

— Послушай, скорняк, — тихо перебил его Терслей, ритмично налегая на весла. — Поверь, что нам с Жеконом не жалко горсти мази. Просто Илива э-э-э… не простая девушка.

Илива резко обернулась и кинула на него предостерегающий взгляд.

— Скажем так, — дипломатично улыбнулся Терслей. — Жители деревеньки, откуда она родом, наделены очень сильными регенерирующими способностями. На них все заживает, как э-э-э… на собаках. Вот посмотришь на Иливу через полчаса. Если мозоли не заживут, Жекон с радостью полечит нашу временную попутчицу.

Гримаса, перекосившая лицо мага, скорее свидетельствовала об обратном, но девушку это ничуть не смутило. Она спокойно отжала мокрую косу, небрежно перебросила ее за спину и уставилась на воду, изредка косясь на принца. Взгляд у девушки был удивительно тяжелый и горячий: правая щека Геллана прямо физически ощущала его, поэтому когда каменный свод над подземной рекой вдруг разверзся прямоугольной дырой, сквозь которую рухнуло в реку нечто длинное, он не успел испугаться.

Вода вокруг упавшего предмета всплеснулась волнами, забрызгав сидящих в лодке. Принц заметил, что Илива даже не дрогнула.

— Бревно, — констатировал Жекон, выглянув за борт. — Признайся, детка, — деревенские опять балуются контрабандой?

— Жить-то надо, — без осуждения ответила девушка. — Сам знаешь, в наших краях леса полно, а в Нижнем городе хорошее дерево ценится.

Позади лодки раздался следующий шлепок.

— Однако и аппетиты у деревенских, — неодобрительно протянул маг, оглядываясь на очередное бревно. — И товар знатный! Таким если по башке получишь, не скоро оклемаешься.

Несколько плавучих стволов величественно выплыли навстречу лодке.

— А идут-то как шибко! — восхитился маг. — Командир, ты смотри, аккуратнее веслами маши. Как бы они нас не задели.

— Разберусь, — сухо ответил Терслей. — Кстати, Жекон, ты не забыл о недуге нашего скорняка? Пора бы им заняться.

Маг приступил к делу с пугающей небрежностью. Одним ловким движением он оторвал присохшую тряпицу с затылка Геллана и зарылся кончиками ногтей в его шевелюру, что-то выдергивая, чем-то царапая и что-то стряхивая за борт. Спустя минуту до ушей принца долетело злое шипение, исходящее от его собственных волос, а нос уловил слабый запах горелой смолы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению