Доля отцовская - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Болдырева cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доля отцовская | Автор книги - Ольга Болдырева

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Женщина легко взмахнула рукой, и блюда с тарелками исчезли со стола, к огромному облегчению императора, который уже весь измучился, разглядывая недоеденное рагу и картошку.

Все задумались.

— Расскажите про ваш замок! — неожиданно попросила Альга.

— Но сначала про папу! — перебила ее Юльтиниэль.

— Я отнесла ему дар своего отца взамен сломанного — они сделаны по одному принципу. Точнее, Оррен скопировал узоры и потом перенес заклинания. По-другому ему и не удалось бы так долго проклятие сдерживать. Так что теперь баланс снова соблюден. Регенерация ускорилась, и Хель до него добраться не сможет. А то вы своими экспериментами чуть лично ей в руки Оррена не передали. Как я уже сказала, он пришел в себя, но слаб и потерял много крови и внутренних резервов на борьбу с меткой. Но с помощью Клар, надеюсь, встанет на ноги уже к концу недели. После того как вы попробуете фирменный десерт Эттов, я вас провожу к Оррену, а то он такими темпами скоро сам примчится проверять, все ли с вами в порядке. Времена меняются, а люди остаются прежними. Но давайте я все расскажу по порядку. И про замок, и про то, как мы познакомились с Орреном.

Она вздохнула и продолжила:

— Мой отец был проклятым… Так же как и дед. А тот мне рассказывал про свою бабку, которая носила метку Хель… Думаю, если бы слепой случай или творцы не решили разорвать замкнутый круг, то следующим должен был стать Дар. Ричард — пятый император до белого единорога — сразу понял, что наш род всегда был и останется той черной дырой, откуда продолжат появляться новые посланники Хель. У него оказалось два пути: уничтожить всю семью или запереть в надежное место, где разрушения на первых порах будут минимальны, так же как и число жертв. К тому же так всегда знаешь, откуда стоит начинать искать проблему… Вот он и велел нашей семье перебраться сюда под страхом смертной казни. Без прислуги, крестьян и помощников. Но это оказалось совсем не страшно. Проклятые посланники всегда славились своими способностями к магии. Так за несколько поколений появился этот замок — чистое волшебство, которое полностью подстраивается под своего владельца и его гостей. Уже отец создал этих милых големов — они могут по приказу стать и воинами-защитниками. А Клар мы подобрали после последнего набега с северных земель. Она была совсем крошечным оборотнем-полукровкой. Но без прикрас скажу вам, лучшего целителя вы нигде сейчас не найдете!

Элизабет улыбнулась, в нескольких фразах обрисовав, что многие из легенд придумывали сами Этты, чтобы лишний раз отвадить наглых разбойников, после чего снова вернулась к главной теме.

— С Орреном я познакомилась в столице, куда меня вызвали на какой-то судебный процесс. Тогда он был всего лишь десятилетним мальчиком. Я сразу почувствовала в нем предрасположенность к метке. В нашей семье, когда из поколения в поколение вместе с молоком матери передается привкус безумия Хель, очень просто почувствовать человека, отмеченного ею. А уже потом, когда старый наместник был побежден, а новый затих, не освоившись с силой, Оррен сам приехал сюда, пытаясь найти помощь и ответ на вопрос: что делать юноше, который только женился и готовился стать отцом, что ему делать с нависшим над ним проклятием? Я помогла ему, насколько позволили мои силы и знания. Ведь он, сам того не ведая, спас мою семью, разорвал проклятый круг. С помощью творцов или нет, уже неважно. Сказала, что здесь он всегда получит и приют, и защиту, и поддержку. Неудивительно, что он направил вас к границам графства, зная, что замок почувствует его и сообщит мне.

— Вот крестный интриган! — возмущенно воскликнул Крис. — «Мы по краешку объедем», — передразнил он герцога.

— Но почему у папы совсем нет магических способностей? Это ведь ни в какие рамки не вписывается! — спросила Юля.

— Это уже его тайны. Я не могу вам ответить. — Элизабет развела руками. — Ну что ж, я рассказала вам все, что могла, а теперь давайте приступим к десерту.

Крис покосился на возникшие блюда с разными сладостями и огромным шоколадным пирогом, видимо, тем самым, фирменным. Остальные уже накладывали вкусности себе на тарелки. Тэдар, улыбаясь, спрашивал, что угодно Маришке. Девушка восторженным взглядом обводила стол, не зная, что заказать в первую очередь. Василий обслуживал графиню, подливая в небольшую фарфоровую чашку крепкий чай. Альга хищно тянулась к блюду с кремовыми корзиночками. А вот Юльтиниэль, к злорадству объевшегося Криса, пыталась незаметно ослабить шнуровку корсета.

— Помочь? — прошептал он, подвигаясь к полуэльфийке и стараясь, чтобы в голосе было как можно больше насмешки.

И даже смутился под печальным взглядом больших сиреневых глаз, но лишь пока не получил не менее насмешливый ответ:

— Не стоит, не хочется, чтобы с пустой тарелкой остался ты один. Это будет очень нехорошо.

— Язва! — пробурчал император.

— Зараза! — согласилась девушка.

Они переглянулись и синхронно фыркнули. Настроение стремительно поднималось. Кристиан все-таки помог Юле распустить шнуровку, с трудом удержавшись, чтобы не пощекотать девушку. А потом они даже съели по небольшому миндальному пирожному, вспомнив, что вообще-то собирались устроить взрослым веселую жизнь.

Только перед этим все-таки стоило навестить герцога.

ГЛАВА 16
Детские шалости

«Учиться никогда не поздно»,

— думал оборотень, поедая студента

Герцог выглядел отвратительно. Как пробурчал Василий: «Краше только в гроб кладут». И почти не преувеличил. Узнать Оррена в постаревшем, бледном, как мел, мужчине со впалыми щеками и темными кругами под ярко-голубыми, какими-то холодными и чужими глазами было весьма затруднительно. Его устроили в комнате на третьем этаже, где располагалось целое лечебное крыло, которое создал заботливый замок. Рядом с широкой кроватью невысокая тумбочка, заставленная флакончиками — они сдвинуты к краю, чтобы освободить место для подноса с уже пустой тарелкой.

Но, несмотря на плачевное состояние, увидев друзей, Оррен улыбнулся и даже предпринял попытку подняться на больших мягких подушках. Только вот взгляд не изменился. И тут же, как по волшебству, появившаяся служанка Клар грозно рыкнула на подопечного, сунула ему в руки очередной пузырек и, подхватив поднос, снова скрылась за дверью, наградив поздних посетителей подозрительным взглядом. Герцог принюхался к содержимому темного флакончика, покривился, но послушно выпил.

— Ну как вы? — спросил он.

— Лучше некуда, — пробурчал Крис.

Юльтиниэль уже устроилась на краешке кровати, заботливо поправляя одеяло.

— Мы — замечательно! Вот, посмотри, какое платье! — похвасталась она, но быстро спохватилась. — Ты лучше про себя расскажи. Тебе лучше?

— А что мне про себя рассказывать? — удивился мужчина, печально улыбнувшись. — Идиот — он и в империи Девяти островов идиот. Теперь из-за моей глупой выходки придется на недельку здесь задержаться…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию