Одиннадцатый легион - читать онлайн книгу. Автор: Денис Юрин cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одиннадцатый легион | Автор книги - Денис Юрин

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

– Ну что, потешили взор, а теперь и за дело пора, – деловито произнес Румбиро, стойкость которого к женским чарам была сформирована и закалена частыми посещениями богемных вечеринок в доме Пауля.

– Кобели, – тихо прошептала Ильза, сильно ткнув Дарка костяшками пальцев в бок и одарив возлюбленного многообещающим взглядом – преддверием долгой разборки с глазу на глаз.

– Девицы почувствовали себя в безопасности и даже караулов серьезных не выставили, – оценил обстановку первым пришедший в себя Гаврий.

– Не скажи, а там что, по-твоему, не часовые? – возразил Фламер, указав рукой на группу вооруженных амазонок.

– Жалкое подобие поста крестьянской милиции, – парировал Гаврий, не воспринявший выставленных часовых всерьез, – ты только посмотри, из двадцати девиц только четверо твердо на ногах стоят, да и то, наверное, дальше десятка шагов не видят, плывет все… Они сегодня рисовую водку вперемешку с куэрто пили, да и еще какую-то бодягу, так что точно, как слепые котята.

– А ты откуда знаешь? – удивился Альто.

– Чую, – прозвучал краткий ответ, подтверждаемый профессиональным шмыганьем носа.

– Ладно, предлагаю лобовую атаку: быстро, неожиданно, напористо, – уверенно заявил Анри.

– Не пойдет, – с сожалением в голосе отверг затею Альто, – проход узкий и больше семи гномов одновременно не пройдет, так что напасть мы сразу не сможем, возникнет заминка, и девицы успеют протрезветь. А выходить постепенно и толпиться на этом пятачке рискованно, если заметят, то даже десяток пьяных в стельку лучниц дел натворить могут. Не попасть в такую кучу голов все равно, что с двух шагов в слона промазать.

– Что предлагаешь ты? – прошептал в ответ Анри.

– Здесь у подножия отличная позиция, поляна находится ниже по склону. Если разместить пятьдесят арбалетчиков прямо у выхода и столько же на скале, то перебьем всех, как куропаток.

– Глупо, – вмешался Гаврий, – во-первых, темно, а девицы могут быстро загасить костры, во-вторых, ну уложим мы сотню, остальные сбегут, очухаются, перегруппируются, да и на нас нападут. Не хочется как-то на дело идти, оставляя за спиной четыре сотни озверевших воительниц.

– Правильно, Сорано, слишком рискованно, – согласился Фламер.

– Ну, тогда я не знаю, делайте что хотите! – вспылил гном.

– Диэль, – неожиданно произнес не принимавший до этого момента участия в совете Дарк, – сражение под Диэлью, маневр генерала Фердинанда Керхорфа.

– Точно, Аламез! – забыв об осторожности, воскликнул Фламер, лицо которого опять расплылось в довольной улыбке. – Объясни остальным.

– Значит, применительно к нашему положению, это будет выглядеть так, – увлеченно начал излагать диспозицию Дарк, – делим солдат на пять отрядов, пятьдесят арбалетчиков остаются у входа в пещеру, еще девяносто занимают позицию на скале, остальные три отряда незаметно, мелкими группами прокрадутся к лагерю и займут позиции по флангам и с тылу…

– Да говорят же тебе, не выйдет. В темноте своих перебьем, – прервал Альто, не дослушав до конца.

– Помолчи, старина, дай парню все объяснить, – вступился за бывшего сослуживца Фламер.

– Наоборот, все выйдет, – продолжил Дарк, ничуть не смутившись, – гномы, оставшиеся в проходе, с шумом вывалятся из пещеры и сделают вид, что не знали о присутствии амазонок, те же…

– Кинутся на них, – продолжил за Дарка гном, до которого наконец-то начал доходить замысел юного полководца, – и попадут под массированный огонь.

– Когда они поймут, что попали в ловушку, то отступят обратно в лагерь, возьмутся за луки и затушат костры. Это как раз и будет сигналом для начала второго этапа атаки. Арбалетчики на горе прекратят стрельбу, и остальные отряды вступят в бой: всего один залп в спину врагу, а затем рукопашная.

– Недурно, недурно, – вновь зачесал бороду Альто, – ну что же, так и поступим, набирайте отряды, ребята!

– Не знал, что ты учился в Академии, – прошептал Дарк на ухо Фламеру, когда старый вояка прокрадывался мимо.

– Да нигде я не учился, с чего ты взял? – буркнул в ответ Анри.

– А откуда же ты узнал про сражение при Диэли?

– Я в нем участвовал, – ответил Фламер и по-отечески похлопал Дарка по плечу.

Такого, самого что ни на есть простого ответа Дарк не ожидал, дело в том, что легендарная битва произошла более ста восьмидесяти лет назад, за многие тысячи миль от этих мест.

* * *

К сожалению, планы порой диаметрально противоположны реально развивающимся событиям. Дарк лежал в густой траве вместе с бойцами своего отряда, занявшего позицию на левом фланге от лагеря, и видел собственными глазами, как все пошло наперекосяк, а гениальная тактическая задумка вот-вот могла обернуться поражением перемудривших полководцев.

Им удалось незаметно пробраться к объятому праздничным гуляньем лагерю и окружить его со всех сторон. Амазонки клюнули на наживку, кинувшись на группу, казалось бы, растерянных и удивленных гномов, появившихся из пещеры, но тут-то хитрый план и был разрушен провидением, материализовавшимся на поляне в виде огромной полуголой бабы с двуручным молотом в руках, успевшей вовремя остановить девиц и предотвратить неминуемую гибель их отряда.

– Назад, дуры, назад! – металась из стороны в сторону Герта, останавливая и призывая к порядку свое полупьяное, разгоряченное алкоголем войско. – Это засада, ловушка, уходим назад, в Лес! – разносился по поляне ее отвратительный, режущий слух бас.

Неизвестно, где и когда удалось лесной воительнице ознакомиться с трудами гения военной мысли, величайшего тактика прошлых лет генерала Керхорфа, но замысел нападавших был определен точно. Герта остановила почти всех, только несколько десятков девиц не послушались ее команд, а может быть, просто не расслышали их и продолжили сломя голову нестись на врага. Их незавидная участь, гибель под шквальным огнем арбалетных болтов, остудила пыл самых горячих голов и изгнала хмель из самых пьяных.

Вопреки логике и здравому смыслу, амазонки не стали удерживать лагерь и вместо того, чтобы уйти в глубокую оборону, прячась за палатками и тюками, сразу же кинулись в Лес, точно в направлении отряда под командованием Фламера. Прятаться гномам дальше не было смысла, лавина объятых паникой девиц катилась прямо на них. Как будто по мановению волшебной палочки из травы поднялось несколько десятков низкорослых воинов, которые дружно, не дожидаясь запоздалых команд командира, сделали первый и последний залп. Расстояние между врагами было слишком коротким, а растерянность девиц продлилась не настолько долго, чтобы успеть перезарядить оружие. Откинув разряженные арбалеты в сторону, гномы сомкнули строй и плотной линией щитов приняли на себя удар мчавшегося на них врага.

Амазонок было слишком много, они тут же раздавили и смяли отряд, превратили единое, боевое подразделение в разрозненные очаги сопротивления внутри массы вооруженных женских тел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению